SUPERTHAI (ąøูą¹ąøąøąø£์ą¹ąøąø¢) is an independent Thai boy band consisting of four members: Plengthai, Tadalee, Peanut, and Ninja.
They formed for the final audition of the program (where they were called “Team Thailand”) performing Runaway Baby by Bruno Mars. At that time there were six of them: the current four plus Dorn and Thi-o. After the final, Dorn and Thi-o moved on to the winning group NexT1DE, and SUPER THAI remained as a quartet.
They debuted on August 5, 2025, with the single “Run The Show”
Let’s know more about them.
SUPERTHAI (ąøูą¹ąøąøąø£์ą¹ąøąø¢) est un boys band thaĆÆlandais indĆ©pendant composĆ© de quatre membres : Plengthai, Tadalee, Peanut et Ninja.
Ils se sont formĆ©s pour la finale du programme (où ils Ć©taient appelĆ©s « Team Thailand ») en interprĆ©tant Runaway Baby de Bruno Mars. Ć l'Ć©poque, ils Ć©taient six : les quatre membres actuels, plus Dorn et Thi-o. AprĆØs la finale, Dorn et Thi-o ont rejoint le groupe vainqueur NexT1DE, et SUPER THAI est restĆ© un quatuor.
Ils ont fait leurs dĆ©buts le 5 aoĆ»t 2025 avec le single «Run The Show»
Apprenons-en davantage Ć leur sujet.
KZ- What led you to enter the world of music? What were your influences?
NINJA- I have loved music since I was a child. It has always been my biggest dream. I started by playing music at local markets and getting donations. Later, I joined the "To Be Number One" contest. Since then, I have followed this path. My family is the reason why I do all of this — they are my inspiration.
PEANUT- My Dad.
PLENGTHAI- I started trying this when I was 6, met many amazing artists, and found it so fun that I wanted to be like them.
TADALEE- My family, my dad was a guitarist and my mom used to sing.
KZ - Qu'est-ce qui vous a poussé à vous lancer dans la musique ? Quelles ont été vos influences ?
NINJA - J'aime la musique depuis que je suis enfant. Ća a toujours Ć©tĆ© mon plus grand rĆŖve. J'ai commencĆ© par jouer de la musique dans les marchĆ©s locaux et Ć rĆ©colter des dons. Plus tard, j'ai participĆ© au concours « To Be Number One ». Depuis, j'ai suivi cette voie. C'est grĆ¢ce Ć ma famille que je fais tout Ƨa, elle est ma source d'inspiration.
PEANUT - Mon pĆØre.
PLENGTHAI - J'ai commencé à m'y essayer à l'âge de 6 ans, j'ai rencontré beaucoup d'artistes incroyables et j'ai trouvé ça tellement amusant que j'ai voulu leur ressembler.
TADALEE - Ma famille, mon père était guitariste et ma mère chantait.
KZ- What are your talents besides singing and dancing?
NINJA- Besides singing and dancing, my other special skills are playing musical instruments, playing sports, and public speaking.
PEANUT- Playing Basketball
PLENGTHAI- As a kid, I used to be in a band as a bassist, and I also loved playing football.
TADALEE- Playing basketball
KZ - Quels sont vos talents en dehors du chant et de la danse ?
NINJA - En dehors du chant et de la danse, mes autres talents sont jouer des instruments de musique, faire du sport et parler en public.
PEANUT - Jouer au basket
PLENGTHAI - Quand j'Ʃtais enfant, je faisais partie d'un groupe de musique en tant que bassiste, et j'adorais aussi jouer au football.
TADALEE - Jouer au basket
KZ- You made your debut with the song “Generate” on July 4, 2025. Any anecdotes from the performance and how it was received?
NINJA- We have to admit that we didn’t expect much from the result, but what we got was so much more than we thought. We saw that many fans were waiting for us and giving us a lot of support. Thank you to all the Cubbies for always supporting us!
PEANUT- Is that pre-debuted song not debut and i fell so happy and proudly with my gang SPT
PLENGTHAI- “Generate” happened very fast — we filmed the MV in one day and released it right away. The result was amazing, and we’re so grateful people enjoyed our performance.
TADALEE- Actually it was our pre debut song, we were really happy and proud of this project and received a pretty good feedback, which is beyond our expectations.
KZ- Vous avez fait vos dĆ©buts avec la chanson « Generate » le 4 juillet 2025. Avez-vous des anecdotes Ć raconter sur cette performance et la faƧon dont elle a Ć©tĆ© accueillie ?
NINJA- Nous devons admettre que nous n'attendions pas grand-chose du résultat, mais ce que nous avons obtenu a dépassé toutes nos attentes. Nous avons vu que de nombreux fans nous attendaient et nous soutenaient énormément. Merci à tous les Cubbies de toujours nous soutenir !
PEANUT - Cette chanson prƩ-dƩbut n'est-elle pas un dƩbut ? Je me sens tellement heureux et fier de mon groupe SPT.
PLENGTHAI - « Generate » s'est fait trĆØs rapidement : nous avons tournĆ© le clip en une journĆ©e et l'avons sorti immĆ©diatement. Le rĆ©sultat Ć©tait incroyable, et nous sommes trĆØs reconnaissants que les gens aient apprĆ©ciĆ© notre performance.
TADALEE- En fait, c'était notre chanson pré-début, nous étions vraiment heureux et fiers de ce projet et nous avons reçu des commentaires très positifs, ce qui a dépassé nos attentes.
KZ- Only a month passed between “Generate” and “Run The Show” How was the process of composing and arranging?
NINJA- We made the songs *Run the Show* and *Generate* at the same time, but we released *Run the Show* a bit later. For our debut song, we worked with a producer from another country and filmed the music video in China. It was a big challenge for us, but everything turned out well.
PEANUT- It’s really got a short time but in the end we can did it with out best and feel happy with our both songs
TADALEE- it was really fast and fun! We make the best use of every minute we have and it turned out to be the piece of work that we are really proud.
KZ - Seulement un mois s'est Ć©coulĆ© entre « Generate » et « Run The Show ». Comment s'est dĆ©roulĆ© le processus de composition et d'arrangement ?
NINJA - Nous avons composĆ© les chansons « Run the Show » et « Generate » en mĆŖme temps, mais nous avons sorti « Run the Show » un peu plus tard. Pour notre premiĆØre chanson, nous avons travaillĆ© avec un producteur d'un autre pays et avons tournĆ© le clip vidĆ©o en Chine. C'Ć©tait un grand dĆ©fi pour nous, mais tout s'est bien passĆ©.
PEANUT - Le dƩlai Ʃtait vraiment court, mais au final, nous avons fait de notre mieux et nous sommes satisfaits de nos deux chansons.
TADALEE - Ća a Ć©tĆ© trĆØs rapide et trĆØs amusant ! Nous avons tirĆ© le meilleur parti de chaque minute dont nous disposions et le rĆ©sultat est une Åuvre dont nous sommes vraiment fiers.
KZ- What part of “Run The Show” would you say was the most difficult and why?
NINJA- As the main vocalist of the group, I’d say the hardest part is my high note. It’s very high, so I have to prepare and practice a lot to avoid hurting my throat and to make sure I don’t make any mistakes during the performance.
PEANUT- The last dance part that we all choreographed.
PLENGTHAI- For “Run The Show,” the hardest part was the style, which was new for me, and also the challenge of singing the high notes.
TADALEE- I would say “time” is the most challenging factor. We only have 3 days to practice prior to shooting the MV.
KZ - Quelle partie de « Run The Show » avez-vous trouvĆ©e la plus difficile et pourquoi ?
NINJA - En tant que chanteur principal du groupe, je dirais que la partie la plus difficile est ma note aiguë. Elle est très haute, je dois donc me préparer et m'entraîner beaucoup pour éviter de me faire mal à la gorge et pour être sûr de ne pas faire d'erreur pendant la performance.
PEANUT - La dernière partie de la chorégraphie que nous avons tous chorégraphiée.
PLENGTHAI - Pour « Run The Show », le plus difficile Ć©tait le style, qui Ć©tait nouveau pour moi, ainsi que le dĆ©fi de chanter les notes aiguĆ«s.
TADALEE - Je dirais que le « temps » est le facteur le plus difficile. Nous n'avons que trois jours pour rĆ©pĆ©ter avant le tournage du clip.
KZ- This is a question for Tadalee. How do you go from being an athlete to a dancer? Why the change?
TADALEE- I wanted to be a professional basketball player, however, due to many injuries, i feel like my body couldn’t take much more. I wanted to do the things that I love for a long time, therefore, I chose to come back to one of my other childhood dreams, which is being an artist.
KZ - Cette question s'adresse à Tadalee. Comment êtes-vous passée du statut d'athlète à celui de danseur ? Pourquoi ce changement ?
TADALEE - Je voulais devenir basketteur professionnel, mais Ć cause de nombreuses blessures, j'ai senti que mon corps ne pouvait plus suivre. Je voulais faire ce que j'aime depuis longtemps, alors j'ai choisi de revenir Ć l'un de mes autres rĆŖves d'enfance, celui de devenir artiste.
KZ- What or who inspires you when you're writing songs? What music do you listen to when you want to relax?
NINJA- My inspiration for writing songs comes from people’s lives. My goal is to create music that can become a part of someone’s life — like a background to their everyday moments. I want my songs to be meaningful enough to be part of everyone’s life.
- Exactly, Generate and Run The Show (haha)
PEANUT- My inspirations are my environment and the music type that I’m listening to when i need to relaxed is R&B.
TADALEE- I usually listen to r&b and hip-hop songs. Things around me and my past experiences usually are what inspire me.
KZ - Qu'est-ce qui vous inspire lorsque vous Ʃcrivez des chansons ? Quelle musique Ʃcoutez-vous lorsque vous souhaitez vous dƩtendre ?
NINJA - Mon inspiration pour Ʃcrire des chansons vient de la vie des gens. Mon objectif est de crƩer une musique qui puisse faire partie de la vie de quelqu'un, comme une bande-son de son quotidien. Je souhaite que mes chansons aient suffisamment de sens pour faire partie de la vie de chacun.
- Exactement, Generate and Run The Show (haha)
PEANUT- Je m'inspire de mon environnement et le genre de musique que j'Ʃcoute quand j'ai besoin de me dƩtendre est le R&B.
TADALEE- J'Ʃcoute gƩnƩralement des chansons de R&B et de hip-hop. Ce sont gƩnƩralement les choses qui m'entourent et mes expƩriences passƩes qui m'inspirent.
KZ- How would you define your music, perhaps as K-pop (laughs)?
NINJA- I'm joking about the release of the single, which was listed as K-pop on Spotify when it came out.
Actually, our music is in the T-Pop category, but we want our songs to be something people can listen to anytime — not just for performances.
PEANUT- I'm joking about the release of the single, which was listed as K-pop on Spotify when it came out.
-i don’t know~~
PLENGTHAI- I’d say SUPERTHAI’s music can’t really be defined — that’s exactly what makes it our music.
TADALEE- I'm joking about the release of the single, which was listed as K-pop on Spotify when it came out.
— T-pop. With a combination of different genres, hiphop, edm, etc.
KZ - Comment définiriez-vous votre musique, peut-être comme de la K-pop (rires) ?
NINJA - Je plaisante à propos de la sortie du single, qui était répertorié comme K-pop sur Spotify à sa sortie.
En fait, notre musique appartient à la catégorie T-Pop, mais nous voulons que nos chansons puissent être écoutées à tout moment, et pas seulement lors de concerts.
PEANUT - Je plaisante à propos de la sortie du single, qui était répertorié comme K-pop sur Spotify lors de sa sortie.
- Je ne sais pas ~~
PLENGTHAI - Je dirais que la musique de SUPERTHAI ne peut pas vraiment être définie - c'est exactement ce qui fait notre musique.
TADALEE - Je plaisante à propos de la sortie du single, qui était répertorié comme K-pop sur Spotify à sa sortie.
- T-pop. Avec une combinaison de diffƩrents genres, hip-hop, EDM, etc.
KZ- When can we expect an EP? Any plans for 2025?
NINJA- We don’t know what will happen in the future, but we plan to keep releasing new music and want to have a concert as soon as possible.
PEANUT- Let’s guess together with our Cubbies~
PLENGTHAI- An EP is coming for sure. As for when, please stay tuned!
TADALEE- We’ll have to wait and see! But be assured that everything that is coming out, we put 300% effort to every bit of our work.
KZ - Quand pouvons-nous espƩrer un EP ? Avez-vous des projets pour 2025 ?
NINJA - Nous ne savons pas ce que l'avenir nous réserve, mais nous prévoyons de continuer à sortir de nouveaux morceaux et souhaitons organiser un concert dès que possible.
PEANUT - Devinons ensemble avec nos Cubbies~
PLENGTHAI - Un EP est prévu, c'est certain. Quant à la date, restez à l'écoute !
TADALEE - Il faudra attendre pour le savoir ! Mais soyez assurƩs que nous mettons 300 % d'efforts dans tout ce que nous faisons.
KZ- Describe SUPERTHAI so that people can get to know you and follow you. What makes you special or different?
NINJA- Hello, we are SuperThai. It’s a pleasure to meet you all! We are a new group in the T-Pop industry, and our goal is to share Thai culture in many ways with the world, so more people can get to know it. We hope that one day, we will have the chance to meet you!
PEANUT- We can make alot of happiness and can make you be yourself together with us.
PLENGTHAI- We can’t promise everything, but one thing we guarantee is our honesty and passion, which we’ll always share to make people happy.
TADALEE- We are passionate young boys from Thailand. We didn’t try to portray an image of a perfect boyband, we just ordinary boys who are chasing our dreams and want to inspire others who are chasing their dreams.
KZ- DƩcrivez SUPERTHAI afin que les gens puissent vous connaƮtre et vous suivre. Qu'est-ce qui vous rend spƩciaux ou diffƩrents ?
NINJA - Bonjour, nous sommes SuperThai. Ravis de vous rencontrer ! Nous sommes un nouveau groupe dans l'industrie T-Pop, et notre objectif est de partager la culture thaïlandaise de différentes manières avec le monde entier, afin que davantage de personnes puissent la découvrir. Nous espérons avoir un jour la chance de vous rencontrer !
PEANUT - Nous pouvons vous apporter beaucoup de bonheur et vous aider Ć ĆŖtre vous-mĆŖme avec nous.
PLENGTHAI - Nous ne pouvons pas tout promettre, mais une chose est sûre, c'est notre honnêteté et notre passion, que nous partagerons toujours pour rendre les gens heureux.
TADALEE - Nous sommes des jeunes garçons passionnés originaires de Thaïlande. Nous n'avons pas essayé de donner l'image d'un boys band parfait, nous sommes juste des garçons ordinaires qui poursuivent leurs rêves et veulent inspirer ceux qui poursuivent les leurs.



0 Comentarios
Se respetuoso o se borrarĆ” tu comentario. Gracias.