The group OHL (short for One Hundred Liminal), owes its name to "100 different potentials, talents and possibilities" and debuted on March 15, 2022 with the digital single “Love Forever” under the agency OHL Co., Ltd.
On January 30, 2024 they released the single "0 (Zero)".

They are: JUNYA (leader), KTA, NAO, SHURU, KANNA, RYUSEI and GEN.
Let's know more about them.

Le groupe OHL (abrƩviation de One Hundred Liminal), qui doit son nom Ơ "100 potentiels, talents et possibilitƩs diffƩrents", a fait ses dƩbuts le 15 mars 2022 avec le single numƩrique "Love Forever" sous l'Ʃgide de l'agence OHL Co, Ltd.
Le 30 janvier 2024, le groupe a sorti le single "0 (Zero)".
Ils sont: JUNYA (leader), KTA, NAO, SHURU, KANNA, RYUSEI et GEN.
En savoir plus sur eux.


KZ- How did you decide to enter the musical world? What are your influences?

KANNA : I started dancing at the suggestion of my mother's friend. At first, without knowing anything, I simply got involved with dance, but one day, while watching Justin Bieber on YouTube, I found my first idol. I was captivated by his cool performances in both dance and singing, and I am currently working on improving my own stage presence, singing, and dancing skills!
NAO :I originally started learning dance due to my mother's influence. The first artist I ever knew was Michael Jackson, and I thought, "I want to dance like him," so initially, I studied and imitated his dance moves. Later, as an adult, I had the opportunity to dance as a background dancer for famous musicians. Through that experience, I began to think, "I want to sing, dance, and stand in front of people too." From there, I decided to challenge myself in the world of music while also trying my hand at creating songs.

KZ- Comment avez-vous dƩcidƩ d'entrer dans le monde de la musique ? Quelles sont vos influences ?

KANNA : J'ai commencĆ© Ć  danser sur les conseils d'une amie de ma mĆØre. Au dĆ©but, sans savoir quoi que ce soit, j'ai simplement commencĆ© Ć  danser, mais un jour, en regardant Justin Bieber sur YouTube, j'ai trouvĆ© mon premier idole. J'ai Ć©tĆ© captivĆ©e par ses performances en danse et en chant, et je travaille actuellement Ć  amĆ©liorer ma prĆ©sence sur scĆØne, mes talents de chanteur et de danseur !
NAO :J'ai commencĆ© Ć  apprendre la danse grĆ¢ce Ć  l'influence de ma mĆØre. Le premier artiste que j'ai connu Ć©tait Michael Jackson, et je me suis dit : " Je veux danser comme lui ", alors j'ai commencĆ© par Ć©tudier et imiter ses mouvements de danse. Plus tard, Ć  l'Ć¢ge adulte, j'ai eu l'occasion de danser en arriĆØre-plan pour des musiciens cĆ©lĆØbres. GrĆ¢ce Ć  cette expĆ©rience, j'ai commencĆ© Ć  me dire : "Moi aussi, je veux chanter, danser et me tenir devant les gens". ƀ partir de lĆ , j'ai dĆ©cidĆ© de me lancer dans le monde de la musique tout en m'essayant Ć  la crĆ©ation de chansons.


KZ- What are your talents besides singing and dancing, what are you good at?

KTA :I am good at finding clothes and items that suit people! Using this skill, I am currently in charge of OHL’s wardrobe, visiting shops myself and styling outfits for the seven members of the group.
In the future, I hope to be able to do styling work externally as well.
SHURU :I have been good at drawing since I was young. I think this skill was influenced by reading a lot of manga from a young age. Recently, I have also used this skill to create illustrations for merchandize of concerts.

KZ- En dehors du chant et de la danse, quels sont vos talents ?

KTA :Je suis douĆ©e pour trouver des vĆŖtements et des articles qui conviennent aux gens ! GrĆ¢ce Ć  cette aptitude, je suis actuellement responsable de la garde-robe d'OHL, je visite moi-mĆŖme les magasins et je crĆ©e des tenues pour les sept membres du groupe.
ƀ l'avenir, j'espĆØre pouvoir effectuer des travaux de stylisme Ć  l'extĆ©rieur.
SHURU :Je suis douĆ©e pour le dessin depuis mon plus jeune Ć¢ge. Je pense que cette aptitude a Ć©tĆ© influencĆ©e par le fait que j'ai lu beaucoup de mangas dĆØs mon plus jeune Ć¢ge. RĆ©cemment, j'ai aussi utilisĆ© ce talent pour crĆ©er des illustrations pour les produits dĆ©rivĆ©s des concerts.


KZ- After the COVID19 pandemic, you created your own agency. How was the process?

GEN :Initially, OHL was on the brink of dissolution due to stress from not being able to progress in the direction we had envisioned and various environmental factors. Feeling that the group would collapse if things continued as we were, I tried to figure out a solution and eventually came up with the idea of starting a business. After explaining the future vision to the six members, they agreed, and we decided to start the business together. To be honest, I think that at that time, I made a decision that involved taking on full responsibility at a young age and with little experience that was not "normal," but I believed that OHL had that much "value." That feeling has not changed at all, and I have no regrets. The entire team that followed me in this challenging journey, I believe we all want to find happiness together.

KZ- AprĆØs la pandĆ©mie de COVID19, vous avez crĆ©Ć© votre propre agence. Comment s'est dĆ©roulĆ© le processus ?

GEN :Au dĆ©part, l'OHL Ć©tait au bord de la dissolution en raison du stress liĆ© Ć  l'impossibilitĆ© de progresser dans la direction que nous avions envisagĆ©e et de divers facteurs environnementaux. Sentant que le groupe allait s'effondrer si les choses continuaient ainsi, j'ai essayĆ© de trouver une solution et j'ai finalement eu l'idĆ©e de crĆ©er une entreprise. AprĆØs avoir expliquĆ© la vision future aux six membres, ils ont acceptĆ© et nous avons dĆ©cidĆ© de crĆ©er l'entreprise ensemble. Pour ĆŖtre honnĆŖte, je pense qu'Ć  l'Ć©poque, j'ai pris une dĆ©cision qui impliquait d'assumer toutes les responsabilitĆ©s Ć  un jeune Ć¢ge et avec peu d'expĆ©rience, ce qui n'Ć©tait pas "normal", mais je pensais que l'OHL avait cette "valeur". Ce sentiment n'a pas changĆ© et je n'ai aucun regret. Toute l'Ć©quipe qui m'a suivi dans cette aventure difficile, je crois que nous voulons tous trouver le bonheur ensemble.


KZ- What would you say has changed from "Love Forever" to "0"?

JUNYA : I believe that the members' mindset has changed the most. For example, their approach to planning live performances has evolved. Previously, I think each member felt like "I have to do this somewhere along the line," but now they are able to make decisions based on appropriate roles, such as "this member should be in the spotlight at this moment." I think their mindset has shifted to "moving forward as a unified group."
KTA : I think the most significant growth has been in our awareness towards our activities. Personally, I have started to connect everything in my daily life to OHL's activities and act accordingly. I feel the sense of unity where the aspirations and feelings of the seven members have merged into one. From here on, we will push forward towards our dream of performing at the Nippon Budokan!

KZ- Qu'est-ce qui a changƩ entre "Love Forever" et "0" ?

JUNYA : Je pense que c'est l'Ć©tat d'esprit des membres qui a le plus changĆ©. Par exemple, leur approche de la planification des concerts a Ć©voluĆ©. Auparavant, je pense que chaque membre se disait " je dois faire Ƨa Ć  un moment donnĆ© ", mais maintenant ils sont capables de prendre des dĆ©cisions basĆ©es sur les rĆ“les appropriĆ©s, comme " ce membre devrait ĆŖtre sous les projecteurs Ć  ce moment-lĆ  ". Je pense que leur Ć©tat d'esprit a changĆ© et qu'ils avancent en tant que groupe unifiĆ©.
KTA : Je pense que l'Ć©volution la plus significative a Ć©tĆ© la prise de conscience de nos activitĆ©s. Personnellement, j'ai commencĆ© Ć  relier tous les aspects de ma vie quotidienne aux activitĆ©s de l'OHL et Ć  agir en consĆ©quence. Je ressens un sentiment d'unitĆ© oĆ¹ les aspirations et les sentiments des sept membres se sont fondus en un seul. ƀ partir de maintenant, nous allons aller de l'avant pour rĆ©aliser notre rĆŖve de nous produire au Nippon Budokan !


KZ- Tell us about "0 (zero)", how did it come about, what do you want to transmit.

SHURU : I am involved in the music production for OHL every time, and I always create songs with the idea of delivering what we want to convey at that moment. The song "0 (zero)" that we released for our 3rd anniversary feels like a song that naturally emerged as a milestone. I hope that listeners can feel our determination and potential through this song.
RYUSEI : This song, derived from the image of GEN, was born from the mixed thoughts and sensibilities of the other six members. Created as the title song for our 3rd anniversary show, this song is a significant piece of work that I believe will greatly influence our future activities. It is our latest work that encapsulates the feelings of our current moment, with our thoughts and solidarity growing stronger with each passing day.

KZ- Parlez-nous de "0 (zero)", comment est-il nƩ, que voulez-vous transmettre ?

SHURU : Je participe Ć  la production musicale d'OHL Ć  chaque fois, et je crĆ©e toujours des chansons avec l'idĆ©e de transmettre ce que nous voulons transmettre Ć  ce moment-lĆ . La chanson "0 (zero)" que nous avons sortie pour notre troisiĆØme anniversaire ressemble Ć  une chanson qui a Ć©mergĆ© naturellement Ć  l'occasion d'une Ć©tape importante. J'espĆØre que les auditeurs pourront ressentir notre dĆ©termination et notre potentiel Ć  travers cette chanson.
RYUSEI : Cette chanson, dĆ©rivĆ©e de l'image de GEN, est nĆ©e des pensĆ©es et des sensibilitĆ©s des six autres membres. CrĆ©Ć©e en tant que chanson-titre pour notre spectacle du troisiĆØme anniversaire, cette chanson est un travail important qui, je pense, influencera grandement nos activitĆ©s futures. C'est notre derniĆØre œuvre qui rĆ©sume les sentiments de notre Ć©poque, avec nos pensĆ©es et notre solidaritĆ© qui se renforcent de jour en jour.


KZ- What has been the most difficult part of the song (lyrics, music, production...) and why?

KANNA : This time, Choreographer KANU, who is also active overseas, participated in creating the choreography, and I think we were able to create a piece of work that we have never had before! Choreography itself is of course difficult and requires physical strength, and there are complexities like changing microphones while performing, so we are always thinking about various things. I believe that the choreography by KANU matched our song perfectly, creating a unique piece that sets us apart from other dance vocal groups!
JUNYA : In the song "0 (zero)" this time, I was tasked with handling an important vocal part in the song. It was challenging to sing while staying true to the image of GEN, the member who wrote and composed the song, without betraying the overall image of the song. I have a slightly unique singing style, but there were requests for me to sing more smoothly. Therefore, I made deliberate efforts to remove some of my quirks, change my vocal delivery style, and try different vocal techniques.

KZ- Quelle a ƩtƩ la partie la plus difficile de la chanson (paroles, musique, production...) et pourquoi ?

KANNA : Cette fois, le chorĆ©graphe KANU, qui est Ć©galement actif Ć  l'Ć©tranger, a participĆ© Ć  la crĆ©ation de la chorĆ©graphie, et je pense que nous avons pu crĆ©er une œuvre que nous n'avions jamais eue auparavant ! La chorĆ©graphie elle-mĆŖme est bien sĆ»r difficile et exige de la force physique, et il y a des complexitĆ©s comme le changement de microphones pendant le spectacle, donc nous sommes toujours en train de penser Ć  diffĆ©rentes choses. Je pense que la chorĆ©graphie de KANU correspondait parfaitement Ć  notre chanson, crĆ©ant une piĆØce unique qui nous distingue des autres groupes de danse vocale !
JUNYA : Dans la chanson "0 (zero)" cette fois-ci, j'ai Ć©tĆ© chargĆ©e de gĆ©rer une partie vocale importante de la chanson. C'Ć©tait un dĆ©fi de chanter en restant fidĆØle Ć  l'image de GEN, le membre qui a Ć©crit et composĆ© la chanson, sans trahir l'image gĆ©nĆ©rale de la chanson. J'ai un style de chant lĆ©gĆØrement unique, mais on m'a demandĆ© de chanter de maniĆØre plus fluide. J'ai donc fait des efforts dĆ©libĆ©rĆ©s pour supprimer certaines de mes bizarreries, changer ma faƧon de chanter et essayer diffĆ©rentes techniques vocales.


KZ- RYUSEI and NAO worked with KANU for the choreography, who was your inspiration and what is your favorite part?

NAO : I am particularly influenced by Brian Puspos and NOPPO (s**t kingz) in my dancing. For the choreography of "0 (zero)" this time, I made an effort to prioritize KANU's artistic vision while ensuring that the lyrics and dance align well. I especially enjoy the dance break part!
RYUSEI : The reason I started dancing was because of Michael Jackson, but now I study the charisma and atmosphere of NCT's TAEYONG. In our latest work "0 (zero)" I wanted to leave a different impact from the catchy first chorus that KANU created, so I incorporated group choreography with synchronized angles. Additionally, there are parts where I translated the impressions received from the song's ease of listening into dance, rather than focusing on the lyrics. I particularly like the part where the movements initiated by GEN in the second verse are followed by the surrounding members, as it adds a new spice to OHL.

KZ- RYUSEI et NAO ont travaillƩ avec KANU pour la chorƩgraphie, qui vous a inspirƩ et quelle est votre partie prƩfƩrƩe ?

NAO : Je suis particuliĆØrement influencĆ© par Brian Puspos et NOPPO (s**t kingz) dans ma danse. Pour la chorĆ©graphie de "0 (zero)" cette fois, j'ai fait un effort pour donner la prioritĆ© Ć  la vision artistique de KANU tout en m'assurant que les paroles et la danse s'alignent bien. J'apprĆ©cie particuliĆØrement la partie break de la danse !
RYUSEI : J'ai commencĆ© Ć  danser Ć  cause de Michael Jackson, mais maintenant j'Ć©tudie le charisme et l'atmosphĆØre de TAEYONG de NCT. Dans notre derniĆØre œuvre "0 (zero)", je voulais laisser un impact diffĆ©rent du premier refrain accrocheur crĆ©Ć© par KANU, j'ai donc incorporĆ© une chorĆ©graphie de groupe avec des angles synchronisĆ©s. En outre, il y a des parties oĆ¹ j'ai traduit les impressions reƧues de la facilitĆ© d'Ć©coute de la chanson en danse, plutĆ“t que de me concentrer sur les paroles. J'aime particuliĆØrement la partie oĆ¹ les mouvements initiĆ©s par GEN dans le deuxiĆØme couplet sont suivis par les membres environnants, car cela ajoute un nouveau piment Ć  OHL.


KZ- What is your favorite song from your repertoire and why?

JUNYA : "I love 'Bokura no “ “”. It was the first time I participated in writing lyrics for an OHL song, and I think it's simply a great song. It's a track that is really enjoyable to perform."
KTA : "It's "Bokura no “”."'! I took on a central role in the production of this song, and I poured my emotions from the past and my hopes for the future straight into the lyrics and melody. Moving forward, no matter how big the stage we perform on, I believe that 'Bokura no “ “' will always be a song that allows us to revisit our roots and remember where we started."
NAO : "It's Bokura no''! I personally love the nostalgic EDM sound fused with dance."
SHURU : It might sound similar to other members, but my favorite song is probably "Bokura no “”." Not for musical reasons, but I really love the feeling of being "alive" when rapping in that song.
KANNA : Honestly, I love all our songs, but if I choose the one, I enjoy listening to the most is "SENSUAL," for which I had the opportunity to write the lyrics and compose the music. This song is perfect for the night, but I also think it's pleasant to listen to while commuting on the train or in the car. As for songs I enjoy performing, it would be "Bokura no “ “" It encapsulates the joys, sorrows, and experiences of the seven of us over the past year. I wrote the lyrics for the part I sing myself, so it has become a song filled with soul. Because of this, our fandom PIECE’s excitement naturally increases, and I believe it's the song that conveys our feelings the most!
RYUSEI : It's "Periodt." For us, the most important thing about performing live is enjoying ourselves, and this song allows us to make a lot of eye contact with the members and fans. The choreography is catchy and emphasizes each individual's style, creating a space for everyone to have fun, and I really like that aspect of it!
GEN : Since "Xplosion," I have been involved as a producer, and each song has a unique link to the circumstances at the time it was created, making it difficult to rank them. However, I particularly like the songs "Addictive Luv," which was the first time I projected my own world view, and "Periodt.," which continues the story. These two songs, along with their musical connection, are special to me.

KZ- Quelle est votre chanson prƩfƩrƩe de votre rƩpertoire et pourquoi ?

JUNYA : J'adore "Bokura no " "". C'est la premiĆØre fois que j'ai participĆ© Ć  l'Ć©criture des paroles d'une chanson d'OHL, et je pense que c'est tout simplement une excellente chanson. C'est un morceau qui est vraiment agrĆ©able Ć  interprĆ©ter."
KTA : "C'est "Bokura no ""." ! J'ai jouĆ© un rĆ“le central dans la production de cette chanson, et j'ai dĆ©versĆ© mes Ć©motions du passĆ© et mes espoirs pour l'avenir directement dans les paroles et la mĆ©lodie. ƀ l'avenir, quelle que soit la taille de la scĆØne sur laquelle nous nous produirons, je pense que "Bokura no " "' sera toujours une chanson qui nous permettra de revisiter nos racines et de nous rappeler d'oĆ¹ nous sommes partis".
NAO : "C'est Bokura no'' ! Personnellement, j'aime le son EDM nostalgique fusionnƩ avec la danse."
SHURU : Cela peut sembler similaire aux autres membres, mais ma chanson prĆ©fĆ©rĆ©e est probablement "Bokura no "". Ce n'est pas pour des raisons musicales, mais j'aime vraiment la sensation d'ĆŖtre "vivant" quand je rappe dans cette chanson.
KANNA : HonnĆŖtement, j'aime toutes nos chansons, mais si je choisis celle que j'aime le plus Ć©couter, c'est "SENSUAL", dont j'ai eu l'occasion d'Ć©crire les paroles et de composer la musique. Cette chanson est parfaite pour la nuit, mais je pense aussi qu'elle est agrĆ©able Ć  Ć©couter dans le train ou la voiture. En ce qui concerne les chansons que j'aime interprĆ©ter, ce serait "Bokura no" "" Elle rĆ©sume les joies, les peines et les expĆ©riences des sept d'entre nous au cours de l'annĆ©e Ć©coulĆ©e. J'ai Ć©crit les paroles de la partie que je chante moi-mĆŖme, c'est donc une chanson pleine d'Ć¢me. C'est pourquoi l'excitation de notre fandom PIECE augmente naturellement, et je crois que c'est la chanson qui transmet le mieux nos sentiments !
RYUSEI : C'est "Periodt". Pour nous, le plus important en concert est de s'amuser, et cette chanson nous permet d'Ć©tablir un contact visuel avec les membres et les fans. La chorĆ©graphie est entraĆ®nante et met l'accent sur le style de chacun, crĆ©ant un espace oĆ¹ tout le monde peut s'amuser, et j'aime vraiment cet aspect de la chose !
GEN : Depuis "Xplosion", j'ai Ć©tĆ© impliquĆ© en tant que producteur, et chaque chanson a un lien unique avec les circonstances au moment oĆ¹ elle a Ć©tĆ© crĆ©Ć©e, ce qui fait qu'il est difficile de les classer. Cependant, j'aime particuliĆØrement les chansons "Addictive Luv", qui est la premiĆØre fois que j'ai projetĆ© ma propre vision du monde, et "Periodt", qui poursuit l'histoire. Ces deux chansons, ainsi que leur lien musical, sont spĆ©ciales pour moi.


KZ- What are your plans for 2024 (new album, tour...)?

GEN : I am considering taking on the challenge of holding OHL's first-ever large-scale live concert. To be honest, booking a venue with a capacity larger than what we have previously done poses challenges, and we are uncertain about setting a date. However, I would like to reach a decision as soon as possible, set clear goals, and aim for this new milestone. Personally, I would like to transform my role as both an artist and a representative into a source of confidence. I want to make efforts to create new and enjoyable entertainment as much as possible in the coming year.
JUNYA : I aim to double the scale of what we have done so far. While we have been steadily making progress step by step, I feel that there is a tailwind behind us now with OHL. Riding on this wind, I believe it's time for us to take a bold step forward and seize the opportunity.

KZ- Quels sont vos projets pour 2024 (nouvel album, tournƩe...) ?

GEN : J'envisage de relever le dĆ©fi d'organiser le tout premier concert Ć  grande Ć©chelle d'OHL. Pour ĆŖtre honnĆŖte, la rĆ©servation d'une salle d'une capacitĆ© supĆ©rieure Ć  ce que nous avons fait jusqu'Ć  prĆ©sent pose des problĆØmes, et nous ne sommes pas sĆ»rs de pouvoir fixer une date. Cependant, j'aimerais prendre une dĆ©cision dĆØs que possible, fixer des objectifs clairs et viser cette nouvelle Ć©tape. Personnellement, j'aimerais transformer mon rĆ“le d'artiste et de reprĆ©sentant en une source de confiance. Je veux m'efforcer de crĆ©er des divertissements nouveaux et agrĆ©ables autant que possible au cours de l'annĆ©e Ć  venir.
JUNYA : J'ai l'intention de doubler l'ampleur de ce que nous avons fait jusqu'Ć  prĆ©sent. Nous avons progressĆ© pas Ć  pas, mais j'ai l'impression que nous avons un vent en poupe avec OHL. GrĆ¢ce Ć  ce vent, je pense qu'il est temps pour nous de faire un pas en avant audacieux et de saisir l'occasion qui se prĆ©sente.


KZ- A piece of advice for someone who wants to enter the music world like you.

JUNYA : The reason I stepped into the music industry was that I was influenced by my favorite artists and thought that turning my hobby of singing into a job would be fun. There are difficult and frustrating moments, but ultimately, because it's something I love, it's truly enjoyable. I believe that being able to turn something you love into a job is the greatest happiness. If you love music, singing, and dancing, then definitely pursue it. Let's perform together at the end of our dreams!
KTA : Life isn't always about fun, but because I love music and my friends, I have been chasing my dreams unwaveringly for the past 10 years. This applies to any profession, but as long as you have pride in what you do and don't lose sight of why you are doing it, even if it doesn't always lead to results, I believe you are definitely an artist! Let's chase our dreams together!
NAO : It's crucial to keep researching passionately without being dishonest about your love for what you do.
SHURU : Instead of just delivering music you love, I believe it's important to convey your own thougts and emotions through sound and words. This approach can make both music and life a lot more enjoyable! :)
KANNA : When you're starting out, you might feel unsure of what to do or how to begin. But I think it's important to start with what you love and put in the effort at your own pace without rushing. Every day, try channeling all your thoughts and emotions into your music! With time, you should be able to create something great. While it's good to listen to others' opinions, remember to trust your own judgment and keep moving forward with your music. We're still learning, but let's work together and give it our all!
RYUSEI : Music embodies the landscapes we see in our daily lives, the emotions that sprout within us, and everything we perceive. Emotions are a form of art that everyone can freely possess, and I believe that the more art there is, the richer the world becomes. I really want to feel everyone's music! Please liberate what you have and express it freely!
GEN : I may not have achieved significant results yet, so I feel a little shy in giving advice. However, I would like to expand the circle of companions who aim for their dreams together, so if you are interested, please feel free to come to us anytime. Let's turn something we truly enjoyin to our work together!

KZ- Un conseil pour quelqu'un qui veut entrer dans le monde de la musique comme vous.

JUNYA : La raison pour laquelle je me suis lancĆ© dans l'industrie musicale est que j'ai Ć©tĆ© influencĆ© par mes artistes prĆ©fĆ©rĆ©s et que j'ai pensĆ© qu'il serait amusant de transformer mon hobby, le chant, en un travail. Il y a des moments difficiles et frustrants, mais en fin de compte, parce que c'est quelque chose que j'aime, c'est vraiment agrĆ©able. Je crois que le plus grand bonheur est de pouvoir transformer quelque chose que l'on aime en un travail. Si vous aimez la musique, le chant et la danse, poursuivez dans cette voie. Jouons ensemble Ć  la fin de nos rĆŖves !
KTA : La vie n'est pas toujours une partie de plaisir, mais parce que j'aime la musique et mes amis, je poursuis mes rĆŖves sans relĆ¢che depuis 10 ans. Cela s'applique Ć  n'importe quelle profession, mais tant que vous ĆŖtes fier de ce que vous faites et que vous ne perdez pas de vue la raison pour laquelle vous le faites, mĆŖme si cela ne mĆØne pas toujours Ć  des rĆ©sultats, je crois que vous ĆŖtes dĆ©finitivement un artiste ! Poursuivons nos rĆŖves ensemble !
NAO : Il est essentiel de continuer Ć  chercher avec passion sans ĆŖtre malhonnĆŖte quant Ć  l'amour que l'on porte Ć  ce que l'on fait.
SHURU : Au lieu de simplement proposer la musique que vous aimez, je pense qu'il est important de transmettre vos propres pensƩes et Ʃmotions Ơ travers le son et les mots. Cette approche peut rendre la musique et la vie beaucoup plus agrƩables ! :)
KANNA : Lorsque l'on dĆ©bute, on peut se sentir incertain de ce qu'il faut faire ou de la maniĆØre de commencer. Mais je pense qu'il est important de commencer par ce que l'on aime et de faire les efforts nĆ©cessaires Ć  son propre rythme, sans se prĆ©cipiter. Chaque jour, essayez de canaliser toutes vos pensĆ©es et vos Ć©motions dans votre musique ! Avec le temps, vous devriez pouvoir crĆ©er quelque chose de grand. MĆŖme s'il est bon d'Ć©couter les opinions des autres, n'oubliez pas de faire confiance Ć  votre propre jugement et de continuer Ć  aller de l'avant avec votre musique. Nous sommes encore en train d'apprendre, mais travaillons ensemble et donnons tout ce que nous avons !
RYUSEI : La musique incarne les paysages que nous voyons dans notre vie quotidienne, les Ʃmotions qui germent en nous et tout ce que nous percevons. Les Ʃmotions sont une forme d'art que chacun peut possƩder librement, et je crois que plus il y a d'art, plus le monde devient riche. J'ai vraiment envie de ressentir la musique de tout le monde ! S'il vous plaƮt, libƩrez ce que vous avez et exprimez-le librement !
GEN : Comme je n'ai pas encore obtenu de rĆ©sultats significatifs, je me sens un peu timide pour donner des conseils. Cependant, j'aimerais Ć©largir le cercle des compagnons qui veulent faire des rĆŖves ensemble, alors si vous ĆŖtes intĆ©ressĆ©s, n'hĆ©sitez pas Ć  venir Ć  l'occasion. Faisons de notre travail quelque chose qui nous plaise vraiment ensemble !