El grupo LIL LEAGUE (ćƒŖ惫 ćƒŖćƒ¼ć‚°) debutĆ³ el 11 de enero de 2023 con el single "Hunter" bajo la agencia LDH y poco despuĆ©s fueron incluidos en el proyecto EXILE TRIBE.
Sus miembros son: Iwaki Sena (Vocalista, BailarĆ­n), Nakamura Tatsuhiro (Vocalista, BailarĆ­n), Yamada Kodai (Vocalista, BailarĆ­n), Okao Matora (Vocalista, BailarĆ­n), Momoda Haima (Vocalista, BailarĆ­n) y Nanba Sora (Vocalista, BailarĆ­n).
El 28 de febrero de 2024 lanzaron su nuevo Ɣlbum "TRICKSTER".
Sepamos algo mƔs de ellos.

KZ- ¿CĆ³mo os sentisteis al ganar el "ICON Z -Dreams For Children-" Grand Prix?

Momoda: Especialmente a partir de ahora, como artista tengo que hacer sonreƭr a mucha gente. Asƭ que me alegrƩ de ganar el Gran Premio, pero al mismo tiempo me sentƭ responsable como profesional.

KZ- En 2023 hicisteis vuestra primera gira "LIL LEAGUE LIVE TOUR". ¿QuĆ© fue lo mĆ”s destacado del evento? ¿QuĆ© fue lo mĆ”s llamativo del evento?

Yamada: Dedicamos mucho tiempo a la producciĆ³n, asĆ­ que cuando los fans nos aclamaron en la actuaciĆ³n, sentĆ­ que todo ese duro trabajo habĆ­a merecido la pena. Una de las cosas mĆ”s interesantes fue que nadie habĆ­a conseguido el cambio rĆ”pido de vestuario, que probamos por primera vez en el ensayo del dĆ­a anterior. Acudimos a la representaciĆ³n sin saber si lo conseguirĆ­amos.

KZ- ¿CuĆ”les son vuestros talentos ademĆ”s de cantar y bailar?

Nakamura: Poner los ojos en blanco.
Yamada: Adivinanzas.
Momoda: Las acrobacias.

KZ- Habladnos de "TRICKSTER", ¿cuĆ”l es el concepto, quĆ© querĆ©is transmitir?

Momoda: La palabra significa algo asƭ como "pƭcaro travieso", y evoca la imagen de LIL LEAGUE, que canta canciones tanto pop como oscuras, yendo y viniendo entre el mƔs allƔ y el mƔs acƔ.
Nakamura: El Ć”lbum representa el pasado, el presente y el futuro, asĆ­ que espero que los fans lo disfruten mientras anticipan no sĆ³lo lo que hemos sido, sino tambiĆ©n lo que seremos en el futuro.

KZ- ¿De quĆ© canciĆ³n estĆ”is mĆ”s orgullosos y por quĆ©?

Nakamura: "Rollah Coaster". Llevo cantĆ”ndola desde mi audiciĆ³n y he practicado mucho, asĆ­ que tengo mucha confianza.

KZ- Este es el aƱo del dragĆ³n y "FeiLong" ha sido elegida canciĆ³n principal del Torneo Nacional de Baloncesto de Secundaria. ¿CĆ³mo ha ocurrido?

Momoda: Como cuatro de nuestros miembros todavĆ­a estĆ”n en la escuela secundaria y en el instituto, creemos que era muy significativo para nosotros, que somos de la misma generaciĆ³n que los atletas que compiten en el torneo, animar a los deportistas. Creo que pudimos transmitir el mensaje a la generaciĆ³n mĆ”s joven con la letra de la canciĆ³n y darles el apoyo que sĆ³lo nosotros podemos darles.

KZ- La palabra "GATEWAY", que tambiĆ©n es el tĆ­tulo de su gira en directo, tiene los significados de "entrada" y "nuevos comienzos". ¿CuĆ”l es vuestro "GATEWAY" para este aƱo 2024?

Yamada: Creo que nos espera una GATEWAY llamada "NEW LIL LEAGUE". Como vemos la nueva LIL LEAGUE como un marco abstracto, creemos que nuestras posibilidades estƔn en todas partes. Puede que sea un aƱo que rebaje las expectativas de nuestros fans en el buen sentido.

KZ- "Monster" tiene una coreografĆ­a muy agresiva. ¿CuĆ”l es el mensaje de la canciĆ³n? ¿QuĆ© o quiĆ©n es el monstruo?

Nakamura: Es el miedo que llevamos dentro. Todo el mundo tiene miedos diferentes, asĆ­ que me gustarĆ­a que escucharas "Monster" como si fuera uno de tus miedos. La canciĆ³n estĆ” llena de la idea de no tener miedo a las cosas que dan miedo e incluso disfrutarlas.

KZ- En "Hunter" hablĆ”is de amigos y de la bĆŗsqueda de tesoros. ¿CuĆ”l es el tesoro que os gustarĆ­a encontrar? ¿QuĆ© buscĆ”is con vuestra mĆŗsica?

Momoda: Son los fans que nos encontraremos en el futuro. Creo que tanto la gente que nos ha estado apoyando como la que conoceremos en el futuro son tesoros para nosotros.

KZ- ¿CuĆ”les son vuestros planes para 2024, tenĆ©is en mente una gira mundial?

Yamada: Estamos pensando en viajar por todo el mundo. Hemos recibido peticiones de fans extranjeros para que actuemos fuera de JapĆ³n, asĆ­ que definitivamente queremos crecer mĆ”s y ofrecer nuestras actividades globalmente para que gente de todo el mundo vea nuestros esfuerzos.

KZ- Decid algo a los fans internacionales.

Nakamura: No hemos podido actuar en el extranjero muy a menudo, pero hemos estado enviando informaciĆ³n sobre cĆ³mo nos va a travĆ©s de las redes sociales. Nos gustarĆ­a compartir la alegrĆ­a de crear con vosotros, los fans, y seguiremos aspirando a ser artistas que puedan actuar en todo el mundo.