Dramaturgo, poeta y literato. Capaz de hacer reĆr, amar,
odiar, llorar y soƱar. Le llamaban el Bardo Inmortal, Willy sus amigos y
Shakespeare en el libro de Literatura. Y hoy vamos a deleitarnos con la
adaptación de una de sus obras mÔs famosas, Macbeth, aunque bajo la mirada de
la Historia japonesa y un director casi-casi tan genial como Ʃl, Akira Kurosawa.
Me estoy refiriendo a Trono de Sangre.
Nos encontramos en el Japón feudal, en un paraje desierto, cubierto sólo por melancólica niebla. Una triste canción nos habla de la historia del Castillo de las TelaraƱas, que es la que nos van a contar. Vemos aparecer el citado castillo entre jirones de niebla y la acción arranca. El seƱor de la región se encuentra sitiado, sus fuertes caen uno a uno, los correos sólo traen malas noticias. Hasta que uno les anuncia que la suerte aĆŗn no les ha abandonado, que dos feroces capitanes han salvado los fuertes. Cuando los capitanes corren al castillo a dar cuenta de su victoria, el bosque que encuentran en el camino y al que llaman Bosque de los espĆritus (adivinen por quĆ©; os aseguro que allĆ no viven los Enanitos que adoptaron a BlancaNieves), dan con una fantasma que les cuenta su destino, destino que parece halagüeƱo, sĆ, pero que para que se haga realidad, serĆa preciso que cierta competencia fuese eliminada. En un principio Washizu y Miki se rĆen de su experiencia y se resisten a tomarla en serio. Tan pronto como llegan al Castillo y la primera parte se cumple, comienzan las dudas y el miedo.
Washizu se siente contento de lo obtenido, pero Asaji, su mujer, no deja de recordarle que la ambición y el odio anidan en el corazón de los supuestos amigos. La mujer, deseosa de una posición mejor aún asà como de proteger a su marido, envenena el alma de éste hasta que accede a sus deseos, lo que harÔ desembocar la tragedia.
Al igual que en la obra de Shakespeare, vemos aquĆ juntarse a
la ambición desmedida, la culpa y la traición para traernos una cinta genial, claramente
dividida en cuatro actos. En cada uno de ellos vemos a Washizu y Asaji en un
castillo mejor, vistiendo ropas mƔs lujosas y con mƔs servidores. Sin embargo,
su insatisfacción y su temor aumentan en la misma proporción. Cada golpe dado parece
acercarles a la meta, pero en realidad les aleja de ella, al ponerles en el punto
de mira de cada vez mƔs enemigos y de su propia conciencia. Y es que la
ambición, cuando nos hace elegir entre prosperidad y la vida de nuestros
amigos, no es mÔs que traición.
Toshiro Mifune, quien encarna a Washizu, nos da una lección
de actuación y voz verdaderamente soberbia. Sus ojos cambian en segundos del
asombro a la decisión, de la indecisión al asesinato, del pavor a la rabia, y
lo hacen con tal verismo que causan escalofrĆos (en serio. He visto pelĆculas
de terror que no me han dado tanto miedo como Mifune en esta cinta). Su voz
llena por completo la escena, al punto que olvidamos que estamos viendo una
pelĆcula subtitulada, tal es la inmersión que nos provoca. No obstante, su esposa
Asaji (Isuzu Yamada), maquillada como una mujer de Ʃpoca, sin cejas y con los
dientes ennegrecidos que le dan aspecto espectral, no le va a la zaga ni por un
instante, antes bien se roban el protagonismo el uno a la otra. Y quƩ precioso
es ver que sucede algo asĆ, que ninguno de los dos actores cede ni una micra al
otro, porque asà es como se dan los escenones en los que es tan pródiga esta
peli. Claro que el material de inicio no merecĆa ser tratado de otra manera que
con esta maestrĆa.
Estrenada en 1957 y nominada al León de Oro del festival de Venecia del mismo aƱo, Trono de sangre se convirtió rĆ”pidamente en un clĆ”sico moderno como otros tĆtulos del director. Hoy dĆa han hablado de ella cineastas como Garci o el alemĆ”n Wim Wenders, quien la considera su pelĆcula favorita. Para mĆ, es una joya. Una de esas pelĆculas que uno debe ver, aĆŗn si no le gusta el cine, porque de verdad merece la pena ver semejantes actuaciones. Cinefiliabilidad 8, lo que significa que su concisión, actuación y argumento son muy buenos, aunque puede hacerse Ć”rida porque sólo estĆ” disponible con subtĆtulos, es en blanco y negro y carece de alivios cómicos.
FICHA TĆCNICA.
TRONO DE SANGRE.
DIRECTOR: AKIRA KUROSAWA.
NACIONALIDAD: JAPONESA.
GĆNERO: TEATRO ADAPTADO A CINE/TRAGEDIA.
DURACION: 110 MINUTOS
BLANCO Y NEGRO.
DISPONIBLE EN FILMIN.
VERSIĆN ORIGINAL CON SUBTĆTULOS EN CASTELLANO.



0 Comentarios
Se respetuoso o se borrarĆ” tu comentario. Gracias.