The group BUSTERS (ė²„ģŠ¤ķ„°ģ¦ˆ) debuted on November 27, 2017 with the single "DREAM ON" with Marbling E&M Inc.. After several changes of members, the current ones are: Seira (Vocalist and Dancer), Ji Eun (Leader, Vocalist and Dancer), Takara (Rapper, Vocalist and Dancer), Min Ji (Vocalist and Dancer) and maknae Yun Ji (Vocalist and Dancer). His fandom is known as Beotchu (ė²„ģø„).
On April 27, 2022, they release the single "re;Born" which is a re-debut of the group.
Let's know more about them:

Le groupe BUSTERS (ė²„ģŠ¤ķ„°ģ¦ˆ) a fait ses dĆ©buts le 27 novembre 2017 avec le singre "DREAM ON" avec Marbling E&M Inc. .
AprĆØs plusieurs changements de membres, les membres actuels sont : Seira (vocaliste et danseuse), Ji Eun (leader, vocaliste et danseuse), Takara (rappeur, vocaliste et danseur), Min Ji (vocaliste et danseur) et la maknae Yun Ji (vocaliste et danseuse). Son fandom est connu sous le nom de Beotchu (ė²„ģø„).
Le 27 avril 2022, ils sortent le single "re;Born" qui est un re-dƩbut du groupe.
Nous allons en savoir plus sur eux :


KZ- What is the meaning of your name, BUSTERS, how did you come up with it?

B- The meaning is destroying the prejudices of all people in the sense of people who destroy, and pioneering a new world, our own way.

KZ- Quelle est la signification de votre nom, BUSTERS, comment l'avez-vous trouvƩ ? B- La signification est de dƩtruire les prƩjugƩs de tous les gens, dans le sens de personnes qui dƩtruisent, et d'ouvrir un nouveau monde, Ơ notre faƧon.

KZ- What are your talents besides singing and dancing?

Jieun: I've learned Taekwondo until the black belt.
Takara: I've been doing ballet for 8 years, so flexibility!
Seira: I think it's a dance that I learned for 9 years :)When I dance, I think I can show you a different side of me than I always do!
Minji: It's my facial expression! I have a lot of facial expressions! please focus on it!
Yunji:I do tumbling and impersonation.

KZ- Quels sont vos talents en dehors du chant et de la danse ?

Jieun : J'ai appris le Taekwondo jusqu'Ć  la ceinture noire.
Takara : Je fais du ballet depuis 8 ans, donc de la souplesse !
Seira : Je pense que c'est une danse que j'ai apprise pendant 9 ans :)Quand je danse, je pense que je peux vous montrer une autre facette de moi que celle que je fais toujours !
Minji : C'est mon expression faciale ! J'ai beaucoup d'expressions faciales ! S'il te plaƮt, concentre-toi dessus !
Yunji : Je fais du tumbling et de l'imitation.


KZ- What has been the most difficult part of the re-debut?

Jieun: It was hard to show you a better side of me, but I'm happy now.
Takara: Practice was the most difficult for me.
Seira: When I recorded it, the pronunciation was so hard for me. The members always helped me since I practiced, but it was so hard to sing in Korean.
Minji: Hmm.. I guess practice was the most hard part! Since Busters debuted again, the process of preparing and practicing for a long time to show you a better and prettier appearance was fun, but sometimes it was hard! But I've come this far with the thought of moving forward!
Yunji: Not that there's anything particularly hard about it! It's a little tough to think about whether people will compare me to an old look because I'm redebuting.

KZ- Quelle a ƩtƩ la partie la plus difficile de ce nouveau dƩpart ?

Jieun : C'Ć©tait difficile de vous montrer une meilleure facette de moi, mais je suis heureuse maintenant.
Takara : La pratique a ƩtƩ la plus difficile pour moi.
Seira : Quand je l'ai enregistrĆ©, la prononciation Ć©tait trĆØs difficile pour moi. Les membres m'ont toujours aidĆ©e depuis que je me suis entraĆ®nĆ©e, mais c'Ć©tait si difficile de chanter en corĆ©en.
Minji : Hmm... Je suppose que la pratique Ʃtait la partie la plus difficile ! Depuis que Busters a refait ses dƩbuts, le processus de prƩparation et de pratique pendant longtemps pour vous montrer une meilleure et plus jolie apparence Ʃtait amusant, mais parfois c'Ʃtait dur ! Mais je suis arrivƩ jusqu'ici avec l'idƩe d'aller de l'avant !
Yunji : Non pas qu'il y ait quelque chose de particuliĆØrement difficile ! C'est un peu dur de se demander si les gens vont me comparer Ć  une ancienne apparence parce que je fais un nouveau dĆ©part.


KZ- Tell us about "re;Born", how did it come about, what do you want to tell?

Jien: Our new single album, Reborn,It's an album with the meaning of being born again. It's about innocence and brightness! Please show a lot of interest and love.
Takara: Riborn means that we're born again.Fans, thank you so much for waiting until now.I love you.
Seira: "re:Born" is a new starting point with busters. which was planned to capture fans with Busters' innocence and brightness and worked hard for two years.
Minji: re:born imeans new start of busters! because it was born again! Busters worked really hard to come out, so please show a lot of love!
Yunji: The album is a new departure for five girls who are completely absorbed in the BUSTERS with their original purity and bright, cute charm, in the sense of being re:born.

KZ- Parlez-nous de "Re;Born", comment est-il nƩ, que voulez-vous raconter ?

Jien : Notre nouveau single, Reborn, est un album qui a la signification d'une nouvelle naissance. Il s'agit de l'innocence et de la luminositĆ© ! S'il vous plaĆ®t montrez beaucoup d'intĆ©rĆŖt et d'amour.
Takara : Re:born signifie que nous sommes nƩs Ơ nouveau. Fans, merci beaucoup d'avoir attendu jusqu'Ơ maintenant. Je vous aime.
Seira : "re:Born" est un nouveau point de dƩpart avec Busters. Il a ƩtƩ planifiƩ pour capturer les fans avec l'innocence et la luminositƩ de Busters et a travaillƩ dur pendant deux ans.
Minji : "re:born" signifie un nouveau dĆ©part pour Busters ! parce qu'il est nĆ© Ć  nouveau ! Busters a travaillĆ© trĆØs dur pour sortir, alors s'il vous plaĆ®t montrez beaucoup d'amour !
Yunji : L'album est un nouveau dĆ©part pour cinq filles qui sont complĆØtement absorbĆ©es par les BUSTERS avec leur puretĆ© originale et leur charme lumineux et mignon, dans le sens d'ĆŖtre re:born.


KZ- What or who inspired you?

Jieun: I love TWICE's bright energy.
Takara: G-Dragon from Bigbang.
Seira: IU inspired me !
Minji: It's TWICE! I want to be a happy and fun idol like TWICE, and my dream is to be a star.
Yunji: BLACK PINK!!

KZ- Qu'est-ce ou qui vous a inspirƩ ?

Jieun : J'aime l'Ć©nergie lumineuse de TWICE
Takara : G-Dragon de Bigbang
Seira : IU m'a inspirƩ !
Minji : C'est TWICE ! Je veux ĆŖtre une idole heureuse et amusante comme TWICE, et mon rĆŖve est de devenir une star.
Yunji : BLACK PINK !!


KZ- Which part has been the most difficult, lyrics, music or choreography?

Jieun: Seira's part in the song which “ when her eyes met you” was difficult!
But it's not hard now because I practiced hard!
Takara: Chreography was most difficult for me :(
Seira: It was hard because the song was so fast when we practiced the choreography.
The hardest part was the pronunciation of the song:( I was thankful to members taught me pronunciation!)
Minji: The singing was very fast, so there was a lot of dancing, and the most difficult part was the detailed power and tension points.
Yunji:It was a little difficult for the five of us to get the dance together.

KZ- Quelle partie a ƩtƩ la plus difficile, les paroles, la musique ou la chorƩgraphie ?

Jieun : La partie de Seira dans la chanson "When her eyes met you" Ć©tait difficile !
Mais ce n'est plus difficile maintenant parce que je me suis beaucoup entraƮnƩe !
Takara : La chorƩgraphie Ʃtait la plus difficile pour moi :(
Seira : C'Ć©tait difficile parce que la chanson Ć©tait trĆØs rapide lorsque nous avons pratiquĆ© la chorĆ©graphie.
La partie la plus difficile Ć©tait la prononciation de la chanson :( J'Ć©tais reconnaissante aux membres qui m'ont appris la prononciation !)
Minji : Le chant Ć©tait trĆØs rapide, donc il y avait beaucoup de danse, et la partie la plus difficile Ć©tait le dĆ©tail des points de puissance et de tension.
Yunji : C'Ć©tait un peu difficile pour nous cinq d'obtenir la danse ensemble.


KZ- To what extent were you involved in the single (video arrangements, ideas)?

Jieun: We didnt participate this time.. I want to participate next time:)
Takara: No, we didn't participate this time
Seira: We didn't participate much this time :(
Minji:We didn't participate much this time..
Yunji: I want to give some ideas next time!

KZ- Dans quelle mesure avez-vous ƩtƩ impliquƩ dans le single (arrangements vidƩo, idƩes) ?

Jieun : Nous n'avons pas participƩ cette fois-ci... Je veux participer la prochaine fois :)
Takara : Non, nous n'avons pas participƩ cette fois-ci
Seira : Nous n'avons pas beaucoup participƩ cette fois-ci :(
Minji : Nous n'avons pas beaucoup participƩ cette fois-ci...
Yunji : Je veux donner quelques idƩes la prochaine fois !


KZ- What are your plans for 2022, more music, tour?

Jieun:If the COVID-19 situation gets better, I'm thinking about overseas tours
Takara:If COVID-19 goes away, I think I'll be able to promote more than now!I want to do world tour with traveling!
Seira: We are planning to perform in many places, so I think I will be able to meet you a lot!!
Please wait it:)
Minji: We would like to tour many countries, meet many people, and release many songs as well as futt, and share our songs with all of our fans!
Yunji:Billboard #1 is my goal!

KZ- Quels sont vos projets pour 2022, plus de musique, une tournƩe ?

Jieun : Si la situation de COVID-19 s'amƩliore, je pense Ơ des tournƩes Ơ l'Ʃtranger.
Takara : Si le COVID-19 disparaƮt, je pense que je serai capable de faire plus de promotion que maintenant ! Je veux faire un tour du monde en voyageant !
Seira : Nous prƩvoyons de nous produire dans de nombreux endroits, donc je pense que je pourrai vous rencontrer souvent !
S'il vous plaƮt attendez-le :)
Minji : Nous aimerions faire une tournƩe dans de nombreux pays, rencontrer beaucoup de gens, et sortir de nombreuses chansons ainsi que du futt, et partager nos chansons avec tous nos fans ! Yunji : Le numƩro 1 du Billboard est mon objectif !


KZ- If you could collaborate with another artist, who would you like it to be?

Jieun:I want to collaborate with TWICE
Takara:I want to collaborate with TWICE<3
Seira:I want to be on the same stage with OHMY GIRL even if it is not a collaboration.
Minji:I want to collaborate with TWICE
Yunji:If it's BLACKPINK, I'm really happy like a dream!慠慠

KZ- Si vous pouviez collaborer avec un autre artiste, qui aimeriez-vous que ce soit ?

Jieun:Je veux collaborer avec TWICE
Takara:Je veux collaborer avec TWICE<3
Seira:Je veux ĆŖtre sur la mĆŖme scĆØne que OHMY GIRL mĆŖme si ce n'est pas une collaboration.
Minji:Je veux collaborer avec TWICE
Yunji:Si c'est BLACKPINK, je suis vraiment heureuse comme dans un rĆŖve!慠慠


KZ- Tell us about your hopes and dreams.

Jieun:My dream is to continue to enjoy and be happy in my activities.
Takara:I hope we get to know more people and meet more people!!
Seira: I want to have concerts with the members in many places so that many people can get to know the Busters and become "Busters =make people happy "!
Minji: My dream and hope is to become a really famous star!!
Yunji:My hope and dream is really for the Busters to be recognized worldwide as a team that everyone, young and old, knows!

KZ- Parlez-nous de vos espoirs et de vos rĆŖves.

Jieun:Mon rĆŖve est de continuer Ć  profiter et Ć  ĆŖtre heureuse dans mes activitĆ©s.
Takara:J'espĆØre que nous connaĆ®trons plus de monde et que nous rencontrerons plus de gens !
Seira : Je veux avoir des concerts avec les membres dans de nombreux endroits pour que beaucoup de gens puissent connaƮtre les Busters et devenir des "Busters =make people happy " !
Minji : Mon rĆŖve et mon espoir est de devenir une star vraiment cĆ©lĆØbre ! !!
Yunji:Mon espoir et mon rĆŖve est vraiment que les Busters soient reconnus dans le monde entier comme une Ć©quipe que tout le monde, jeunes et vieux, connaĆ®t !


KZ- Say something to Beotchu international.

Jieun:Guys!I hope you will be happy when you see us. Please continue to love us a lot.
Takara:I can't wait to see you. Thank you for always being with us. We love you.
Seira: Hello!!! We are Busters!!! We will continue to work hard and try to be betterbusters. Please give us lots of support.
Minji: BeotchuWhat do you think ofFutt? I hope this song will always make you smile. We'll be performing overseas a lot more in the future, so see us!
Yunji:Please look forward to my comeback with the song "Foot." we are young but mature, so please love me a lot❤️Thank you!!

KZ- Dites quelque chose Ć  Beotchu international.

Jieun : Les gars ! J'espĆØre que vous serez heureux quand vous nous verrez. S'il vous plaĆ®t, continuez Ć  nous aimer beaucoup.
Takara : J'ai hĆ¢te de vous voir. Merci d'etre toujours avec nous. Nous vous aimons.
Seira : Bonjour !!! Nous sommes les Busters !!! Nous allons continuer Ć  travailler dur et essayer d'ĆŖtre de meilleurs Busters. S'il vous plaĆ®t, donnez-nous beaucoup de soutien.
Minji : BeotchuQue pensez-vous de Futt ? J'espĆØre que cette chanson vous fera toujours sourire. Nous nous produirons beaucoup plus Ć  l'Ć©tranger Ć  l'avenir, alors venez nous voir !
Yunji : S'il vous plaĆ®t, attendez avec impatience mon retour avec la chanson "Foot". Nous sommes jeunes mais matures, alors s'il vous plaĆ®t aimez-moi beaucoup❤️Merci ! !!


Video Greeting: