Singer Kim Gihyeon (ź¹€źø°ķ˜„) , whose sweet and appealing voice is attractive, took his first step with his first single Our Past Days October 14, 2021 with the CREPE SOUND agency.
We wanna know more about him:

Le chanteur Kim Gihyeon (ź¹€źø°ķ˜„) , dont la voix douce et attirante est sĆ©duisante, a fait ses premiers pas avec son premier single Our Past Days le 14 octobre 2021 avec l'agence CREPE SOUND.
Nous voulons en savoir plus sur lui :


KZ- Has having the same name as a famous politician caused you any problems?

KG- Recently, among the comments on YouTube content that I appeared in, they mistook myself for a politician and posted malicious comments.

KZ- Le fait de porter le mĆŖme nom qu'un homme politique cĆ©lĆØbre vous a-t-il causĆ© des problĆØmes ?

KG- RƩcemment, parmi les commentaires sur des contenus YouTube dans lesquels j'apparaissais, on m'a pris pour un homme politique et on a postƩ des commentaires malveillants.


KZ- What are your talents, apart from singing?

KG- More than talent, I like playing soccer and playing the keyboard.

KZ- Quels sont vos talents, Ć  part le chant ?

KG- Plus que le talent, j'aime jouer au football et jouer du clavier.


KZ- How did you get into the world of music, what were your influences?

KG- I liked listening to music since I was young, and as I listened to it a lot, I naturally liked singing and started to want to have it as a job.

KZ- Comment es-tu entrƩ dans le monde de la musique, quelles ont ƩtƩ tes influences ?

KG- J'aimais Ʃcouter de la musique depuis que j'Ʃtais jeune, et comme j'en Ʃcoutais beaucoup, j'ai naturellement aimƩ chanter et j'ai commencƩ Ơ vouloir en faire mon mƩtier.


KZ- Let's talk about your first work, "Our Past Days", how did it come about, what did you want to transmit to us?

KG- It's a song that pains and regrets those times after leaving the person who was always next to me. I thought it'd be nice to be thankful and cherish the precious people next to you for granted.

KZ- Parlons de votre premiĆØre œuvre, "Our Past Days", comment est-elle nĆ©e, qu'avez-vous voulu nous transmettre ?

KG- C'est une chanson qui pleure et regrette ces moments aprĆØs avoir quittĆ© la personne qui Ć©tait toujours Ć  mes cĆ“tĆ©s. J'ai pensĆ© qu'il serait bien d'ĆŖtre reconnaissant et de chĆ©rir les personnes prĆ©cieuses qui sont Ć  cĆ“tĆ© de vous pour acquis.


KZ- What was the easiest and what was the hardest part of "Our Past Days", the lyrics, the music?

KG- It was my first time, so everything was difficult. It's my first time trying this genre, so it took time to adjust.

KZ- Quelle a ƩtƩ la partie la plus facile et la plus difficile de "Our Past Days", les paroles, la musique ?

KG- C'Ć©tait ma premiĆØre fois, donc tout a Ć©tĆ© difficile. C'est la premiĆØre fois que j'essayais ce genre, donc il m'a fallu du temps pour m'adapter.


KZ- Why did you choose the ballad genre or was it only for this first work?

KG- I got encouraged by people around me saying that this song was so good and that it fits me well, so I think I'll be able to sing the same genre later on.

KZ- Pourquoi avez-vous choisi le genre de la ballade ou Ć©tait-ce seulement pour cette premiĆØre œuvre ?

KG- J'ai Ć©tĆ© encouragĆ©e par des personnes de mon entourage qui m'ont dit que cette chanson Ć©tait trĆØs bonne et qu'elle me correspondait bien, donc je pense que je serai capable de chanter le mĆŖme genre plus tard.


KZ- What three things could you not live without?

KG- Family, friends, food (especially chicken and ramen).

KZ- Quelles sont les trois choses dont vous ne pourriez pas vous passer ?

KG- La famille, les amis, la nourriture (surtout le poulet et les ramen).


KZ- If you could collaborate with another artist, who would you like it to be?

KG- There are many talented artists in our company. I think it'd be nice to work together.

KZ- Si tu pouvais collaborer avec un autre artiste, qui voudrais-tu que ce soit ?

KG- Il y a beaucoup d'artistes talentueux dans notre sociƩtƩ. Je pense que ce serait bien de travailler ensemble.


KZ- "Our Past Days" has meant your debut, but tell us about your upcoming projects.

KG- The first goal is to develop further and release good music through steady song production in the future.

KZ- "Our Past Days" a signifiƩ vos dƩbuts, mais parlez-nous de vos projets Ơ venir.

KG- Le premier objectif est de se dĆ©velopper davantage et de sortir de la bonne musique en produisant rĆ©guliĆØrement des chansons dans le futur.


KZ- Tell us about your hopes and dreams.

KG- I hope many people can listen to my song and my voice.

KZ- Parlez-nous de vos espoirs et de vos rĆŖves.

KG- J'espĆØre que beaucoup de gens pourront Ć©couter ma chanson et ma voix.


KZ- Say something to the international fans.

KG- Hello, I will continue to work hard to greet overseas fans like this and try to come often with good results. Thank you!

KZ- Dites quelque chose aux fans internationaux.

KG- Bonjour, je vais continuer Ơ travailler dur pour saluer les fans Ʃtrangers comme Ƨa et essayer de venir souvent avec de bons rƩsultats. Merci beaucoup !


Video greeting: