Interview with/avec Kim Jeong Uk


Singer Kim Jeong Uk (김정욱) joined 24K (투포케이) group in April 2013 with mini album UR SO CUTE after Seok June's departure. He ended his stay with the group in 2019.
In June 2020 he ended his contract with CHOEUN Entertainment and on August 3, 2020 he released his first single as an independent called Dream.
On March 15, 2021, he introduced his second mini-album Love and on August 31, he made his comeback with the single Life Vest.
Let's know more about him.

Le chanteur Kim Jeong Uk (김정욱) a rejoint le groupe 24K (투포케이) en avril 2013 avec le mini album UR SO CUTE après le départ de Seok June. Il a terminé son séjour avec le groupe en 2019.
En juin 2020, il met fin à son contrat avec CHOEUN Entertainment et le 3 août 2020, il sort son premier single en tant qu'indépendant intitulé Dream.
Le 15 mars 2021, il a présenté son deuxième mini-album Love et le 31 août, il a fait son retour avec le single Life Vest.
Allons en savoir plus sur lui.


KZ- What or who influenced you to enter the music world?

KJ- The first person to help me start music is J-Man, who is working with AUGUST 051 team.
I was dancing when I was 20 years old, but I always went with J-Man. As I saw it, I naturally started music.

KZ- Qu'est-ce qui vous a poussé à entrer dans le monde de la musique ?

KJ- La première personne qui m'a aidé à commencer la musique est J-Man, qui travaille avec l'équipe d'AUGUST 051.
J'ai commencé à danser quand j'avais 20 ans, mais je suis toujours allé avec J-Man. Comme je l'ai vu, j'ai naturellement commencé la musique.


KZ- What are your talents besides singing and dancing?

KJ- I can't say it's a talent, but playing with cats is the most important thing besides music and dance.
It's a part of spending time and it's the best thing to do.

KZ- Quels sont tes talents à part le chant et la danse ?

KJ- Je ne peux pas dire que c'est un talent, mais jouer avec des chats est la chose la plus importante à part la musique et la danse.
C'est une partie du temps que l'on passe et c'est la meilleure chose à faire.


KZ- What has changed from “DOMINO” to “Life Vest”?

KJ- When I was an idol, I liked music with a strong feeling. But these days, it's a little calmer than music in such an atmosphere, and as I make music that I want to listen to, I don't think I make music like DOMINO.

KZ- What has changed from “DOMINO” to “Life Vest”?

KJ- Quand j'étais une idole, j'aimais la musique avec un sentiment fort. Mais de ces jours-ci, c'est un peu plus calme que la musique dans une telle atmosphère, et comme je fais de la musique que j'ai envie d'écouter, je ne pense pas faire de la musique comme DOMINO


KZ- “Rendezvous” has a very catchy rap, while “Life Vest” is a ballad, which one did you feel more comfortable with?

KJ- I think Rendezvous was a little more comfortable. Life Vest was the first music style I tried, so I remember having a hard time.

KZ- "Rendezvous" a un rap très accrocheur, alors que "Life Vest" est une ballade, avec lequel vous êtes-vous senti le plus à l'aise ?

KJ- Je pense que "Rendezvous" était un peu plus confortable. "Life Vest" était le premier style de musique que j'ai essayé, donc je me souviens avoir lutté.


KZ- Let's talk about "Life Vest", where you were in charge of the lyrics and the music. What was the easiest and hardest part for you?

KJ- It came out well when I wrote lyrics and made melodies, but when I recorded it, I tried to get the feel.
I think I wandered a little bit while recording.

KZ- Parlons de "Life Vest", où vous étiez en charge des paroles et de la musique. Quelle a été la partie la plus facile et la plus difficile pour toi ?

KJ- Ça s'est bien passé quand j'ai écrit les paroles et fait les mélodies, mais quand je l'ai enregistré, j'ai essayé de retrouver le sentiment
.
Je pense que je me suis un peu égaré pendant l'enregistrement.


KZ- You collaborated with Cory on the single "Olleh" in 2016. What other artist would you like to collaborate with?

KJ- I've been listening to Johnny Stimson's songs a lot lately, and I'd like to work with him. And I think that if I do it again with Cory later, I will get a better song.

KZ- Vous avez collaboré avec Cory sur le single "Olleh" en 2016. Avec quel autre artiste souhaiteriez-vous collaborer ?

KJ- J'ai beaucoup écouté les chansons de Johnny Stimson ces derniers temps, et j'aimerais travailler avec lui. Et je pense que si je le refais avec Cory plus tard, j'obtiendrai une meilleure chanson.


KZ- Tell us three things you couldn't live without.

KJ- 1. Beomgu. (This is the cat I have a cat).
2. Cell phone (must be there)
3. Chicken. (This is really, really precious)

KZ- Dis-nous trois choses dont tu ne pourrais pas te passer.

KJ- 1. Beomgu. (C'est le chat j'ai un chat).
2. Téléphone portable (doit être là)
3. Poulet. (C'est vraiment, vraiment précieux)


KZ- When composing a song, where do you look for inspiration?

KJ- In my case, when I compose a melody, I keep humming it until I like it, and when I write lyrics, I think I write a novel and reflect my experience a little.

KZ- Quand tu composes une chanson, où cherches-tu ton inspiration ?

. KJ- Dans mon cas, quand je compose une mélodie, je continue à la fredonner jusqu'à ce qu'elle me plaise, et quand j'écris des paroles, je pense que j'écris un roman et que je reflète un peu mon expérience.


KZ- Of all your songs, which is your favorite and why?

KJ- I like the song "why" the most. I think the rearrangement and melody came out well, so it's the only song I listen to in a good mood.

KZ- De toutes vos chansons, quelle est votre préférée et pourquoi ?

KJ- C'est la chanson "why" que j'aime le plus. Je pense que le réarrangement et la mélodie sont bien sortis, donc c'est la seule chanson que j'écoute dans la bonne humeur.

KZ- Tell us about your new projects , hopes and dreams.

KJ- A new single will be released in October, so please pay a lot of attention.

KZ- Parlez-nous de vos nouveaux projets, de vos espoirs et de vos rêves.

KJ- Un nouveau single sortira en octobre, alors soyez très attentifs.


KZ- Say something to the international fans.

KJ- I am always deeply grateful for your support and encouragement of my talents, and I will try to show more content and better performance in the future. COVID-19 is getting longer than expected, but I hope you don't lose your positive thoughts and stay healthy. When COVID-19 is over, I will definitely visit you, so please wait a little bit. Thank you.

KZ- Dites quelque chose aux fans internationaux.

KJ- Je suis toujours profondément reconnaissant pour votre soutien et vos encouragements envers mes talents, et j'essaierai de montrer plus de contenu et de meilleures performances à l'avenir. COVID-19 devient plus long que prévu, mais j'espère que vous ne perdrez pas vos pensées positives et que vous resterez en bonne santé. Lorsque COVID-19 sera terminé, je viendrai certainement vous voir, alors attendez un peu. Merci.

Publicar un comentario

0 Comentarios