Interview with/avec N.CUS


The group N.CUS (엔쿠스) debuted on August 27, 2019 with the mini-album "Matchless Love" with Kyuri Entertainment agency.
After some change of members, the current members are: Hwan (Vocalist and Dancer), Seok Jin (Vocalist and Dancer), Sung Sub (Rapper, Vocalist and Dancer), Ho Jin (Vocalist and Dancer), Eun Taek (Vocalist and Dancer), IF (Rapper, Vocalist and Dancer), W.D/Seungyon (Rapper and Dancer) and maknae Hyeon Min (Vocalist and Dancer). Their fandom are CU:KEY
On January 28, 2021 they presented the single Shining Star and on August 14, 2021 they return with Unripe Love.
Let's know more about them.

Le groupe N.CUS (엔쿠스) a fait ses débuts le 27 août 2019 avec le mini-album " Matchless Love " avec l'agence Kyuri Entertainment.
Après quelques changements de membres, les membres actuels sont : Hwan (chanteur et danseur), Seok Jin (chanteur et danseur), Sung Sub (rappeur, chanteur et danseur), Ho Jin (chanteur et danseur), Eun Taek (chanteur et danseur), IF (rappeur, chanteur et danseur), W.D/Seungyon (rappeur et danseur) et maknae Hyeon Min (chanteur et danseur). Leur fandom est CU:KEY
. Le 28 janvier 2021, ils ont présenté le single Shining Star et le 14 août 2021, ils sont de retour avec Unripe Love.
En savoir plus sur eux.


KZ- How did you get into the musical world?

Hwan: I quit playing tennis, got interested in music in high school, and started dreaming of becoming a singer when I was 19.
Seo Seokjin : When I was in middle school, I went to the same middle school and now I have a dream of becoming a singer after seeing the stage of Wonpil from ‘Day6’, an artist belonging to JYP.
Sung Sub: When I was in high school, when I was covering the dances and songs of the seniors of BTS, I was very moved by the meaning of the storytelling and narrative in it. So I started making music.
Hojin: I became interested in idols after seeing the performances of SHINee seniors, and I have always wanted to become a singer since I was in the 3rd year of middle school.
Eun Taek: Ever since I was little, I loved to sing. After I accidentally got cast on the street when I was in middle school, I dreamed of becoming a singer and started making music.
IF: Since I was in school, I really liked music, so I joined a band and started making music. After that, I had a dream of becoming an idol, and I think I started making music in earnest.
Seungyong: When I was young, I loved being on stage so much that I always wanted to become an idol.
Hyeonmin: Since I was young, it was really cool to see the various seniors working together. Besides being a singer, I also dreamed of becoming an athlete, but seeing how people who listen to music are happy, I also started music because I wanted to give happiness to many people through music.

KZ- Comment êtes-vous entré dans le monde de la musique ?

Hwan : J'ai arrêté de jouer au tennis, je me suis intéressé à la musique au lycée et j'ai commencé à rêver de devenir chanteur à l'âge de 19 ans.
Seo Seokjin : Quand j'étais au collège, j'allais dans le même collège et maintenant je rêve de devenir chanteur après avoir vu la scène de Wonpil de 'Day6', un artiste appartenant à JYP.
Sung Sub : Quand j'étais au lycée, lorsque je couvrais les danses et les chansons des seniors de BTS, j'étais très ému par le sens de la narration et de l'histoire qu'on y trouve. J'ai donc commencé à faire de la musique.
Hojin : J'ai commencé à m'intéresser aux idoles après avoir vu les performances des seniors de SHINee, et j'ai toujours voulu devenir chanteur depuis que j'étais en 3ème année de collège.
Eun Taek : Depuis que je suis petit, j'aime chanter. Après avoir été accidentellement castée dans la rue lorsque j'étais au collège, j'ai rêvé de devenir chanteur et j'ai commencé à faire de la musique.
IF : Depuis que je suis à l'école, j'aime vraiment la musique, alors j'ai rejoint un groupe et j'ai commencé à faire de la musique. Ensuite, j'ai rêvé de devenir un idol, et je pense que j'ai commencé à faire de la musique pour de bon.
Seungyong : Quand j'étais jeune, j'aimais tellement être sur scène que j'ai toujours voulu devenir une idole.
Hyeonmin : Depuis que je suis jeune, c'était vraiment cool de voir les différents seniors travailler ensemble. En plus d'être un chanteur, je rêvais aussi de devenir un athlète, mais en voyant comment les gens qui écoutent de la musique sont heureux, j'ai aussi commencé la musique parce que je voulais donner du bonheur à beaucoup de gens à travers la musique.


KZ- We know that N.CUS stands for No. Competitors Under the Sky but what about the fandom name CU:KEY?

N.CUS: A word that combines N.CUS and KEY, and the important key that can open us is the fans, and it contains the meaning that our N.CUS was started because of the fans. Also, ‘Complete. It is also an abbreviation of ‘Ultimate KEY’, and for us, it means that the fans are the complete and ultimate key of N.CUS.

KZ- Nous savons que N.CUS est l'acronyme de No. Competitors Under the Sky, mais qu'en est-il du nom de fandom CU:KEY ?

N.CUS : Un mot qui combine N.CUS et KEY, et la clé importante qui peut nous ouvrir est celle des fans, et il contient la signification que notre N.CUS a été lancé grâce aux fans. Aussi, "Complete". C'est aussi une abréviation de "Ultimate KEY", et pour nous, cela signifie que les fans sont la clé complète et ultime de N.CUS.


KZ- What are your talents apart from singing and dancing?

Hwan: Exercise and cooking! In the past, I had a career as a tennis player and cooking in the kitchen.
Seo Seokjin: I like leisure sports and I think I am good at it. I am also interested in writing lyrics, composing and recording.
Sung Sub: I’ve been making music since I was a kid, so I’m usually good at the first instrument I play, and I have an absolute pitch!
Eun Taek: I have been studying English a lot since I was young, so I am confident in listening and interpreting English. Basic conversation is also possible to some extent!
IF: I haven't discovered the hidden talent yet, but I have the talent to love the cookies that love N.CUS.
Seungyong: I haven't found it yet. I am concentrating on singing and dancing!
Hyeonmin: Except for singing and dancing, I seem to have a bit of a talent for Limbo!

KZ- Quels sont vos talents en dehors du chant et de la danse ?

Hwan : L'exercice et la cuisine ! Dans le passé, j'ai eu une carrière de joueur de tennis et j'ai fait de la cuisine.
Seo Seokjin : J'aime les sports de loisirs et je pense être bon dans ce domaine. Je suis également intéressé par l'écriture de paroles, la composition et l'enregistrement.
Sung Sub : Je fais de la musique depuis que je suis enfant, donc je suis généralement bon dans le premier instrument que je joue, et j'ai un diapason absolu !
Eun Taek : J'ai beaucoup étudié l'anglais depuis que je suis jeune, donc je suis confiant pour écouter et interpréter l'anglais. Une conversation de base est également possible dans une certaine mesure !
IF : Je n'ai pas encore découvert le talent caché, mais j'ai le talent d'aimer les biscuits qui aiment N.CUS.
Seungyong : Je ne l'ai pas encore trouvé. Je me concentre sur le chant et la danse !
Hyeonmin : A part le chant et la danse, je semble avoir un certain talent pour le Limbo !


KZ- What memories come to you with Matchless Love and Super Luv?

Eun Taek: I still can't forget the first stage of my debut album. This is because it was the stage where a group called N.CUS appeared for the first time and it was a stage that directly showed N.CUS on stage to the fans.
Hyeonmin: It was my first time working on an album, so it was unfamiliar and strange to have the experience of having fewer thanks tos and to work on the album itself.

KZ- Quels souvenirs vous viennent avec Matchless Love et Super Luv ?

Eun Taek : Je ne peux toujours pas oublier la première étape de mon premier album. C'est parce que c'était la scène où un groupe appelé N.CUS est apparu pour la première fois et c'était une scène qui montrait directement N.CUS sur scène aux fans.
Hyeonmin : C'était la première fois que je travaillais sur un album, donc c'était peu familier et étrange de faire l'expérience d'avoir moins de remerciements et de travailler sur l'album lui-même.


KZ- Unripe Love is your second single, what do you want to transmit? What has changed?

N.CUS: If the debut album expressed intense and passionate love, this album expressed new love and free love. Also, the genre of music has changed a bit.

KZ- Unripe Love est votre deuxième single, que voulez-vous transmettre ? Qu'est-ce qui a changé ?

N.CUS : Si le premier album exprimait un amour intense et passionné, cet album exprime un nouvel amour et un amour libre. De plus, le genre de musique a un peu changé.


KZ- Which song was more difficult, GET OUT or Midnight?

Hojin: It seems that singing ‘Midnight’ is more difficult and ‘GET OUT’ is difficult to dance.
Seo Seokjin : ‘Midnight’ seems more difficult. Since the tempo is slower than ‘GET OUT’, it seems that more attention was paid to expressing more carefully.

KZ- Quelle chanson était la plus difficile, GET OUT ou Midnight ?

Hojin : Il semble que chanter 'Midnight' soit plus difficile et que 'GET OUT' soit difficile à danser.
Seo Seokjin : 'Midnight' semble plus difficile. Comme le tempo est plus lent que celui de 'GET OUT', il semble qu'une plus grande attention ait été portée à l'expression.


KZ- Tell us something you could not live without.


Hwan: The fans! Without the fans, I don't think I would be where I am today.
Seungyong: I think they are my precious family.

KZ- Dites-nous quelque chose dont vous ne pourriez pas vous passer.

Hwan : Les fans ! Sans les fans, je ne pense pas que je serais là où je suis aujourd'hui.
Seungyong : Je pense qu'ils sont ma précieuse famille.


KZ- What new projects do you have in mind, EP, full album?

N.CUS: We can't tell you in detail about the next album as we're still taking the first step towards our 2nd album, but we will do our best to deliver good music to you, no matter what type of album it is.

KZ- Quels nouveaux projets avez-vous en tête, EP, album complet ?

N.CUS : Nous ne pouvons pas vous parler en détail du prochain album car nous sommes toujours en train de faire le premier pas vers notre 2ème album, mais nous ferons de notre mieux pour vous livrer de la bonne musique, quel que soit le type d'album.


KZ- If you could collaborate with another artist, who would you like it to be?

Eun Taek: I would like to see the same stage with BTS' Jimin and SEVENTEEN's Hoshi as role models someday.
IF: It’s really our personal dream and I know it doesn’t make sense, but I want to try it with ‘G-Dragon’ sunbaenim, who I really respect and who is my role model.

KZ- Si vous pourriez collaborer avec un autre artiste, qui voudriez-vous que ce soit ?

Eun Taek : J'aimerais un jour être sur la même scène que Jimin de BTS et Hoshi de SEVENTEEN comme modèles.
IF : C'est vraiment notre rêve personnel et je sais que cela n'a pas de sens, mais je veux essayer avec "G-Dragon" sunbaenim, que je respecte vraiment et qui est mon modèle.


KZ- Tell us about your hopes and dreams.

IF: I want to try to win first place on a music show with our members.
Sung Sub: I want to participate in all the songs on our N.CUS album by writing lyrics and composing songs.

KZ- Parlez-nous de vos espoirs et de vos rêves.

IF : Je veux essayer de gagner la première place d'une émission musicale avec nos membres.
Sung Sub : Je veux participer à toutes les chansons de notre album N.CUS en écrivant les paroles et en composant les chansons.


KZ- Say something to the international fans.

N.CUS: Thank you for loving N.CUS a lot! We will show you a lot of good things in the future, so please look forward to it, and we hope that the pandemic situation will improve quickly so that we can meet foreign fans!

KZ- Dites quelque chose aux fans internationaux.

N.CUS : Merci d'aimer beaucoup N.CUS ! Nous allons vous montrer beaucoup de bonnes choses à l'avenir, alors s'il vous plaît attendez avec impatience, et nous espérons que la situation de la pandémie va s'améliorer rapidement afin que nous puissions rencontrer des fans étrangers !


Video Greeting:

Publicar un comentario

0 Comentarios