DONGKIZ (ė™ķ‚¤ģ¦ˆ) is a boyband under the DONGYO Entertainment label that made its debut on April 24, 2019 with the single "DONGKIZ On The Block."
On April 15, 2021, they released YOUNIVERSE and are making a comeback with the single CHASE epidode 1. GGUM
Their members are: Wondae, Kyoung Yoon, MunIk, Jae Chan y Jong Hyeong.
Let's know more about them:

DONGKIZ (ė™ķ‚¤ģ¦ˆ) est un boysband du label DONGYO Entertainment qui a fait ses dĆ©buts le 24 avril 2019 avec le single "DONGKIZ On The Block."
Le 15 avril 2021, ils ont sorti YOUNIVERSE et font leur retour avec le single CHASE epidode 1. GGUM
Leurs membres sont : Wondae, Kyoung Yoon, MunIk, Jae Chan y Jong Hyeong.
Sachons-en plus sur eux:


. KZ- What is the idea of the DONGKIZ Group?

Wondae- Our group, DONGKIZ, is a team of five boys from the East with aspirations to expand into the world.

KZ- Quelle est l'idƩe du groupe DONGKIZ ?

Wondae- Notre groupe, DONGKIZ, est une Ʃquipe de cinq garƧons de l'Est qui aspirent Ơ s'Ʃtendre dans le monde.


KZ- What are your talents beyond singing and dancing?

Jae Chan: It's like composing!! I'm very much there every time I have time, and I want to hear from you as soon as possible.

KZ- Quels sont tes talents en dehors du chant et de la danse ?

Jae Chan- C'est comme composer ! Je suis trĆØs prĆ©sent dĆØs que j'ai du temps, et je veux avoir de vos nouvelles dĆØs que possible.


KZ- Tell us about the evolution from DONGKIZ On The Block to CHASE EPISODE 1. GGUM

Kyoung Yoon- First, I think the dance and singing history has been greatly increased. And I think i've matured mentally as well.

KZ- Parlez-nous de l'Ć©volution de DONGKIZ On The Block Ć  CHASE EPISODE 1. GGUM


Kyoung Yoon- Tout d'abord, je pense que l'histoire de la danse et du chant a Ć©tĆ© grandement augmentĆ©e. Et je pense que c'est Ć©galement trĆØs bien dans la partie mentale.

KZ- Let's talk about your latest work CHASE EPISODE 1. GGUM. Why is there a I’ mmature and an immature version of the single?

Jong Hyeong- In order to express how an immature boy grows up while chasing his dreams, we divided into two versions! So I think the contrast between the two albums is one of the points of this album!

KZ- Parlons de votre derniĆØre œuvre CHASE EPISODE 1. GGUM. Pourquoi il y a une version I' mmature et une version immature du single ?

. Jong Hyeong- Afin d'exprimer comment un garƧon immature grandit tout en poursuivant ses rĆŖves, nous avons divisĆ© en deux versions ! Je pense donc que le contraste entre les deux albums est l'un des points de cet album !


KZ- What message do you want to convey with the song CRAZY NIGHT?

MunIk- I want to give you the courage to do whatever you want with this song and give you vitality in your tiring daily life as much as it contains the meaning of living as you want even for a moment in a difficult life.

KZ- Quel message voulez-vous transmettre avec la chanson CRAZY NIGHT?

MunIk- Je veux vous donner le courage de faire ce que vous voulez avec cette chanson et vous donner de la vitalitĆ© dans votre quotidien fatiguant autant qu'elle contient le sens de vivre comme vous voulez mĆŖme pour un moment dans une vie difficile.


KZ- What was more difficult, the song or the choreography?

Jae Chan- I think the song is more difficult in this new song... This is my first time taking on a high part, but I'm working hard, so please look forward to it!

KZ- Qu'est-ce qui a ƩtƩ le plus difficile, la chanson ou la chorƩgraphie ?

Jae Chan- Je pense que la chanson est plus difficile dans cette nouvelle chanson... C'est la premiĆØre fois que j'endosse un rĆ“le important, mais je travaille dur, alors rĆ©jouissez-vous !


KZ- Which song is your favorite and why?

Wondae: I usually listen to Fever a lot because I like funky music, but these days I'm addicted to Crazy Nights and I can't stop listening to it. From the exciting beat to the hopeful lyrics... It's a masterpiece. I think my favorite song will change.

KZ- Quelle est votre chanson prƩfƩrƩe et pourquoi ?

Wondae : D'habitude, j'Ć©coute beaucoup Fever parce que j'aime la musique funky, mais ces jours-ci, je suis accro Crazy Nights et je ne peux pas m'arrĆŖter de l'Ć©couter. Du rythme excitant aux paroles pleines d'espoir... C'est un chef-d'œuvre. Je pense que ma chanson prĆ©fĆ©rĆ©e va changer.


KZ- If you could collaborate with another artist, who would you like it to be?

MunIk- When I see Bruno Mars's stage, I can feel that he is really enjoying it and enjoying the stage. We want to do it together with Bruno Mars as much as we want to bring joy to many people.

KZ- Si tu pouvais collaborer avec un autre artiste, qui voudrais-tu que ce soit ?

MunIk- Quand je vois la scĆØne de Bruno Mars, je sens qu'il s'amuse vraiment et qu'il profite de la scĆØne. Nous voulons le faire ensemble avec Bruno Mars autant que nous voulons apporter de la joie Ć  beaucoup de gens.


KZ- Tell us about your hopes and dreams.

Wondae- My dream is to convey our energetic energy to our fans around the world. I hope that the fans will see our stage and be happy.
Kyoung Yoon- It is my dream to become a singer whom people who are struggling, lonely and exhausted can be comforted by my songs and depend on like a friend.

MunIk- When you search for DONGKIZ or search for DONGKIZ songs, I hope that the videos covered by many people will pour in! Because if there are many covers, everyone will feel that they have had fun with our songs and dances.
Jae Chan: I want to be able to be happy while doing what I have been wanting to do for a long time. I think it would be best if it was working as a singer with the fans.
Jong Hyeong- My dream is to have our music resonate all over the world! And it is our hope to perform in a world without corona with our songs!

KZ- Parlez-nous de vos espoirs et de vos rĆŖves.

Wondae- Mon rĆŖve est de transmettre notre Ć©nergie Ć©nergique Ć  nos fans du monde entier. J'espĆØre que les fans verront notre scĆØne et seront heureux.
Kyoung Yoon- Mon rĆŖve est de devenir un chanteur sur laqu'il les personnes en difficultĆ©, seules et Ć©puisĆ©es pourront ĆŖtre rĆ©confortĆ©es par mes chansons et compter comme un ami.
MunIk- Lorsque vous recherchez DONGKIZ ou que vous recherchez des chansons de DONGKIZ, j'espĆØre que les vidĆ©os reprises par de nombreuses personnes afflueront ! Parce que s'il y a beaucoup de reprises, tout le monde aura le sentiment de s'ĆŖtre amusĆ© avec nos chansons et nos danses.
Jae Chan : Je veux pouvoir ĆŖtre heureux tout en faisant ce que j'ai envie de faire depuis longtemps. Je pense que ce serait mieux si c'Ć©tait de travailler en tant que chanteur avec les fans.
Jong Hyeong : Mon rĆŖve est que notre musique rĆ©sonne dans le monde entier ! Et c'est notre espoir de nous produire dans un monde sans corona avec nos chansons !


KZ- Say something to the international fans.

Wondae- New fans in Spain! Our new song Crazy Nights has been released! We ask for a lot of love and will be working hard while waiting for the day we can see you in Spain! I love you~
Kyoungyoon- All of you in Spain! We are receiving so much strength because we love and support DONGKIZ!
We will work harder with the power that Dong-Ari has given us, so stay healthy until the day we meet in Spain!
MunIk- I haven't been to Spain to show myself yet, but I will practice hard until I go to Spain, so please wait for a while and give me lots of support!
Jae Chan- Fans in Spain~ Thank you so much for always supporting me, I will be waiting for you until the day we meet in Spain~
Jong Hyeong- All of you in Spain! We're back with Crazy Nights! Thank you for always supporting me and I hope to see you in Spain as soon as possible! Please wait a little while in good health :)

KZ- Dites quelque chose aux fans internationaux.

Wondae- De nouveaux fans en Espagne ! Notre nouvelle chanson Crazy Nights est sortie ! Nous vous demandons beaucoup d'amour et nous allons travailler dur en attendant le jour oĆ¹ nous pourrons vous voir en Espagne ! Je vous aime.
Kyoungyoon- vous tous en Espagne ! Nous recevons tant de force parce que nous aimons et soutenons DONGKIZ !
Nous allons travailler plus dur avec la force que Dong-Ari nous a donnĆ©e, alors restez en bonne santĆ© jusqu'au jour oĆ¹ nous nous retrouverons en Espagne !
MunIk- Je ne suis pas encore allƩ en Espagne et je ne me suis pas produit en personne, mais je vais m'entraƮner dur jusqu'Ơ ce que j'aille en Espagne, alors attendez un peu et donnez-moi beaucoup de soutien !
Jae Chan- Fans en Espagne~ Merci beaucoup de m'avoir toujours soutenu, je vous attendrai jusqu'au jour oĆ¹ nous nous rencontrerons en Espagne~.
Jong Hyeong : vous tous en Espagne ! Nous sommes de retour avec Crazy Nights ! Merci de toujours me soutenir et j'espĆØre vous voir en Espagne dĆØs que possible ! S'il vous plaĆ®t attendre un peu en bonne santĆ© :)