In april 2020 A100 announces the first unit of NeonPunch; the members are Dayeon, Baek Ah and Iaan.
But NeonPunch disbanded on august and this unit, XUM, was the first group. The meaning is Xumething Unlimited Move and name of the official fan club is Awaxume.
They debuted 24th September with Ddalala.
We wanna know something more about them.

En avril 2020, A100 annonce la premiĆØre unitĆ© de NeonPunch; les membres sont Dayeon, Baek Ah et Iaan.
Mais NeonPunch s'est dissous en aoƻt et cette unitƩ, XUM, Ʃtait le premier groupe. La signification est Xumething Unlimited Move et le nom du fan club officiel est Awaxume.
Ils ont fait leurs dƩbuts le 24 septembre avec Ddalala.
Nous voulons en savoir plus sur eux.


KZ- When do you decide that you want to dedicate to music?

DAYEON: Hello. Everyone! My name is Dayeon. I dreamed of becoming a singer since I was a child. In fact, as I grew up, I dreamed of becoming an actor when I was a college student, but I think I ended up choosing a singer that I would want to do.
BAEKAH: Hello. I am Baek Ah. After I was born, from the time I could think for myself, I wanted to become a celebrity singer. Am I not born?
IAAN: Hello. I am Iaan. I have grown up watching music broadcasts since I was a child. So it seems that I naturally cultivated my dream of becoming a singer.

KZ- Quand dƩcidez-vous que vous voulez vous consacrer Ơ la musique?

DAYEON: Bonjour. Tout le monde! Je m'appelle Dayeon. Je rĆŖvais de devenir chanteuse depuis que je suis enfant. En fait, en grandissant, j'ai rĆŖvĆ© de devenir acteur quand j'Ć©tais Ć©tudiant, mais je pense que j'ai fini par choisir pour chanter que j'aurais envie de faire.
BAEKAH: Bonjour. Je suis Baek Ah. AprĆØs ma naissance, Ć  partir du moment oĆ¹ je pouvais penser par moi-mĆŖme, j'ai voulu devenir une chanteuse cĆ©lĆØbre. N'Ć©tais-je pas nĆ©?
IAAN: Bonjour. Je suis Iaan. J'ai grandi en regardant des Ć©missions de musique depuis que je suis enfant. Il semble donc que j'ai naturellement cultivĆ© mon rĆŖve de devenir chanteur.


KZ- What are your skills beyond singing and dancing?

DAYEON: In my hometown, Busan, I have two puppies. And I usually like dogs very much... It seems that I have excellent ability to get acquainted with dogs that I don’t know. I want to prove... There is no way to prove it.
BAEKAH: I think I have a great ability to entertain people. I think it's my charm to make the atmosphere pop up and handle everything sensibly!
IAAN: I've learned to dance since I was a kid, so I think I'm better at dancing than other people! Other than that, I usually live in movies rather than skills. Movies are so fun. I wonder if I'm good at reviewing movies!

KZ- Quelles sont vos compƩtences au-delƠ du chant et de la danse?

DAYEON: Dans ma ville natale, Busan, j'ai deux chiots. Et j’aime beaucoup les chiens en gĆ©nĆ©ral ... Il semble que j’ai une excellente capacitĆ© Ć  faire connaissance avec des chiens que je ne connais pas. Je veux prouver ... Il n'y a aucun moyen de le prouver.
BAEKAH: Je pense que j'ai une grande capacitĆ© Ć  divertir les gens. Je pense que c'est mon charme de faire ressortir l'atmosphĆØre et de tout gĆ©rer judicieusement!
IAAN: J'ai appris Ơ danser depuis que je suis enfant, donc je pense que je danse mieux que les autres! En dehors de cela, je vis gƩnƩralement dans des films plutƓt que dans des compƩtences. Les films sont si amusants. Je me demande si je suis bon pour revoir des films!


KZ- What are the style of music do you like more?

DAYEON: When it comes to music, I like all genres. One of them is ballad. Balada is always good to listen to, and I think it's good to sing along. Also, because I'm emotional, I think the usual ballad genre suits me well.
BAEKAH: I like all styles of genres. But I think the music I listen to differs depending on the time and mood.
IAAN: I like calm music and dance songs, but these days, I especially enjoy listening to Taeyeon's songs. Then, should I say that the genre I listen to these days is ballad?!?!

Quel est le style de musique que vous aimez le plus?

DAYEON: Quand il s'agit de musique, j'aime tous les genres. L'un d'eux est la ballade. Balada est toujours agrƩable Ơ Ʃcouter, et je pense aussi Ơ le chanter . Aussi, parce que je suis Ʃmu, je pense que le genre de ballade habituel me convient bien.
BAEKAH: J'aime tous les styles de genres. Mais je pense que la musique que j'Ć©coute diffĆØre selon le jour et l'humeur.
IAAN: J'aime la musique calme et les chansons de danse, mais ces jours-ci, j'aime particuliĆØrement Ć©couter les chansons de Taeyeon. Alors, devrais-je dire que le genre que j'Ć©coute ces jours-ci est la ballade?!?!


KZ- If you aren’t musicians, what would you doing?

DAYEON: Even if I haven't become a singer, I think I will be working hard as I do now even if I do other things like I have been running hard for a singer now.
BAEKAH: I think I will do well no matter what I do because I have a big mind to care for others.
IAAN: I have been a singer with one positive mind. I think I will work hard even if I was working other than a singer.

KZ- Si vous n’ĆŖtes pas musiciens, que feriez-vous?

DAYEON: MĆŖme si je ne suis pas devenu chanteur, je pense que je vais travailler dur comme je le fais maintenant mĆŖme si je fais d'autres choses comme si je courais dur pour un chanteur maintenant.
BAEKAH: Je pense que je ferai bien quoi que je fasse parce que j'ai un grand esprit pour prendre soin des autres.
IAAN: J'ai Ć©tĆ© un chanteur avec un esprit positif. Je pense que je vais travailler dur mĆŖme si je travaillais autre qu'un chanteur


KZ- What is more difficult, make a song or a choreography?

DAYEON: Our members are not writing or writing lyrics. I feel that dancing is more difficult because I've only had the experience of creating dance!
BAEKAH: I don't think I can give you an answer because I haven't had any experience in writing or writing lyrics.
IAAN: I have never written a song. But when I was a trainee, I had a lot of reviews for creative choreography. I wonder if both are difficult.

KZ- Qu'est-ce qui est plus difficile, faire une chanson ou une chorƩgraphie?

DAYEON: Nos membres n'Ʃcrivent ni n'Ʃcrivent des chansons. J'ai l'impression que la danse est plus difficile parce que je n'ai fait que crƩer de la danse!
BAEKAH: Je ne pense pas pouvoir vous donner de rƩponse parce que je n'ai pas d'expƩrience dans l'Ʃcriture ou l'Ʃcriture de chansons.
IAAN: Je n'ai jamais Ʃcrit des chansons. Mais quand j'Ʃtais stagiaire, j'avais beaucoup de critiques pour la chorƩgraphie crƩative. Je me demande si les deux sont difficiles.


KZ- If you can collaborate with other artist, who would you like him/he/they to be?

DAYEON: I think I can get along well with anyone. I haven't collaborated with other people except for the members yet, but this is one of the goals I would want to experience quickly.
BAEKAH: No matter who you are, I am always welcome. We can match anything~
IAAN: I'm a singer's role model Black Pink, and I'd like to try the choreography one day. Just thinking about it seems to be so exciting!

KZ- Si vous pouvez collaborer avec un autre artiste, qui voudriez-vous qu'il / elle / ils / elles soit?

DAYEON: Je pense que je peux bien m'entendre avec n'importe qui. Je n'ai pas encore collaborƩ avec d'autres personnes Ơ l'exception des membres, mais c'est l'un des objectifs que je souhaite atteindre rapidement.
BAEKAH: Peu importe qui vous ĆŖtes, je suis toujours le bienvenu. Nous pouvons Ć©galer n'importe quoi ~
IAAN: Je suis le modĆØle d'un chanteur comme Black Pink, et j'aimerais essayer la chorĆ©graphie un jour. Le simple fait d'y penser semble tellement excitant!


KZ- When was possible, at what country do you like to go in tour?

DAYEON: I remember performing in the US, Philippines, Vietnam, and China last year. So, I can go back to the country I have been to, and I want to go to a new country once! Corona should end soon, I'm worried! Great anywhere!
BAEKAH: I want to visit Spain and South America. I have heard it's a country full of passion, but I'm curious how passionate it really is! I think it will be so much fun!
IAAN: Last year, I performed in the U.S. and the Philippines, and I would like to go there once more because I have responded and responded well to the fans.

KZ- Quand Ʃtait-ce possible, dans quel pays aimez-vous partir en tournƩe?

DAYEON: Je me souviens d'avoir jouĆ© aux Ɖtats-Unis, aux Philippines, au Vietnam et en Chine l'annĆ©e derniĆØre. Donc, je peux retourner dans le pays oĆ¹ je suis allĆ©, et je veux aller dans un nouveau pays une fois! Corona devrait se terminer bientĆ“t, je suis inquiet! Super partout!
BAEKAH: Je veux visiter l'Espagne et l'AmƩrique du Sud. J'ai entendu dire que c'Ʃtait un pays plein de passion, mais je suis curieux de voir Ơ quel point c'est vraiment passionnƩ! Je pense que ce sera tellement amusant!
IAAN: L'annĆ©e derniĆØre, j'ai jouĆ© aux Ɖtats-Unis et aux Philippines, et j'aimerais y retourner parce que j'ai rĆ©pondu et bien rĆ©pondu aux fans.


KZ- Tell us about your dreams and hopes

DAYEON: Since our group'XUM' is doing better, there are many fans, and I want to be loved by many fans!
BAEKAH: This goal is to go overseas tours after the corona is over. I want overseas fans to see not only the video but also our actual stage.
IAAN: We hope that XUM will be known to the public and gain recognition, and we hope that XUM will be number one in music broadcasting and become really famous.

KZ- Parlez-nous de vos rĆŖves et espoirs

DAYEON: Puisque notre groupe 'XUM' faites mieux, il y a beaucoup de fans, et je veux ĆŖtre aimĆ© par beaucoup de fans!
BAEKAH: Cet objectif est de faire des tournĆ©es Ć  l'Ć©tranger aprĆØs la fin de la couronne. Je veux que les fans Ć©trangers voient non seulement la vidĆ©o, mais aussi notre scĆØne actuelle.
IAAN: Nous espĆ©rons que XUM sera connu du public et sera reconnu, et nous espĆ©rons que XUM sera le numĆ©ro un de la diffusion musicale et deviendra vraiment cĆ©lĆØbre.


KZ- Say something to international fans

DAYEON: I will show a lot of cool images to our fans overseas, “AWEXUM”. Make a lot of good memories with us! Thank you for supporting me a lot in this time, and I will continue to be a great figure and a great singer.
BAEKAH: Thank you for always harboring so many great hopes and dreams for us. Thank you very much for loving not only our pretty faces but also our ugly faces. I won't disappoint you. Thank you. Thank you. I love you. I will definitely see you on the real stage!
IAAN: All overseas fans who love our XUM! Our girl group'XUM' debuted with the album, ‘DDALALA’, so please listen and pay attention! Thank you so much and I love you!

KZ- Dites quelque chose aux fans internationaux

DAYEON: Je montrerai beaucoup d'images sympas Ć  nos fans Ć  l'Ć©tranger, «AWEXUM». Faites beaucoup de bons souvenirs avec nous! Merci de m'avoir beaucoup soutenu en cette pĆ©riode, et je continuerai Ć  ĆŖtre une grande figure et une grande chanteuse.
BAEKAH: Merci d'avoir toujours nourri autant de grands espoirs et de rĆŖves pour nous. Merci beaucoup d'avoir aimĆ© non seulement nos jolis visages mais aussi nos visages laids. Je ne te dĆ©cevrai pas. Je vous remercie. Je vous remercie. Je t'aime. Je vous verrai certainement sur la vraie scĆØne!
IAAN: Tous les fans d'outre-mer qui aiment notre XUM! Notre groupe fƩminin "XUM" a fait ses dƩbuts avec l'album "DDALALA", alors Ʃcoutez et faites attention! Merci beaucoup et je vous aime!