Bajo el pseudónimo de Double S estÔ Ji Hyoung Song, que empezó a usar ese
nombre para adaptarse al mercado japonƩs, y la primera vez que aparece es en la
obra Until Death Do Us Part. En
EspaƱa es conocido por ser el dibujante del manga Issak junto a Shinji Makari.
Sepamos algo mƔs de Ʃl.
KZ- ¿Cómo y cuĆ”ndo llegas al mundo del cómic?
DS- He sido bueno dibujando desde que era muy joven. Y tambiƩn me gustaban
los cómics, pero estaba interesado en otras cosas como pelĆculas, skateboarding, rap, hip hop… Pero cuando
tenĆa 14 aƱos estuve en un encuentro con Katsuhiro Otomo y su Akira. Tras esa
reunión, decidà convertirme en dibujante.
KZ- ¿Por quĆ© Double S? ¿CuĆ”l es el significado?
DS- Porque es muy difĆcil para los lectores japoneses pronunciar mi nombre
coreano; la editorial me pidió un Nick y como el mercado japonés del manga es
un sitio difĆcil para sobrevivir, escogĆ las iniciales de Strong Survivor y tuve mi Nick.
KZ- Trabajas para el mercado coreano y el japonĆ©s. ¿En cuĆ”l es mĆ”s fĆ”cil
trabajar?
DS- DebutƩ en Corea y dos aƱos despuƩs entrƩ en el mercado japonƩs. Y he
trabajado allà unos 10 años, por supuesto es mÔs fÔcil con un trabajo largo; los
Webtoons deben salir todas las
semanas a color y es una tarea inimaginable.
KZ- Trabajas en un webcómic llamado BUG.
¿Cómo llegas a Webtoon?
DS- Siempre habĆa querido trabajar para el mercado coreano, ya que yo soy
coreano, pero allĆ no tenemos muchas editoriales que publiquen en papel, asĆ
que estudié la producción de Webtoons.
Creo que el futuro de los webcómics es mejor que el de los cómics impresos,
asà que invierto mucho tiempo en los webcómics.
KZ- CuƩntanos algo sobre BUGS.
¿Cómo surge la idea? ¿CuĆ”l es la inspiración?
DS- ¿Conoces el misterio del TriĆ”ngulo de Bermudas? Conocemos muchos
misterios del mismo tipo. Todo empieza imaginando que existen fallos en La
Tierra desde el principio. Las personas que pueden corregirlos se llaman
alquimistas y son los descendientes de Midas. La batalla entre ellos es el tema
principal.
KZ- Cuando lees, ¿quĆ© tipo de historia buscas? ¿A quiĆ©n admiras? ¿QuiĆ©n es
tu artista favorito?
DS- Estos dĆas no tengo tiempo de leer ningĆŗn manga del que no pueda sacar
alguna idea. Por lo general, suelo estudiar viendo pelĆculas, aprendiendo a
travĆ©s de videos y webs. SolĆa leer libros, pero
ahora no tengo tiempo de hacerlo. Respeto a los maestros japoneses; no hace
mucho recibĆ un premio de manos de Takao Saito sensei de Golgo 13. AsĆ mismo, conocĆ a RyÅichi
Ikegami sensei allĆ. Son dos maestros
a respetar. Maestros que se respetan.
Por supuesto admiro a Katsuhiro Otomo (Akira), Takehiko Inoue (Slam Dunk), Tajima Sho-U (Neo Devilman), Yasuo Ohtagaki (Kazuo)… Admiro a muchos autores. Uno de
los que mĆ”s admiro es Tsutomu Nihei, autor de Blame!. Ćl estĆ” en constante evolución con su arte, lo transforma y
pinta de diferente estilo según la temÔtica. Es muy raro y especial. Es el
modelo que sigo en todos los aspectos de pintura, dirección e historia.
KZ- En España eres conocido por Issak junto a Shinji Makari que aún estÔ
publicĆ”ndose, como BUG. ¿Prefieres
trabajar con un guionista o solo? ¿Por quĆ©?
DS- Debuté sólo, pero desde entonces he
trabajado con guionistas hasta en los webcómics. Tras Issak y BUG, el siguiente
tĆtulo serĆ” como autor completo. PreparĆ©
un montón de historias y ahora estoy listo para hacerlas y presentarlas.
KZ- ¿CuĆ”l es tu personaje favorito de BUG?
¿Alguno estĆ” inspirado en ti?
DS- Me gusta el personaje de A.J de BUG. He escrito todas sus lĆneas, es mi
portavoz. TambiĆ©n aparece un contrabandista coreano llamado D. Ćl es mi modelo.
KZ- ¿Tienes algĆŗn nuevo proyecto en la
mesa?
DS- Estoy en ello. Se llama Blind Siders. Cuando termine el proyecto
en el que estoy trabajando, me pondrƩ de lleno con el nuevo hasta acabarlo.
KZ- Dame algĆŗn consejo para dibujar como
tĆŗ.
DS- Dibujo cada dĆa. Al principio, dibuja
suavemente. Cuanto mƔs altas sean tus miras, mƔs lento debes ir. No dudes en
mostrar tus trabajos a otros. Necesitamos un corazón fuerte para afrontar las
malas crĆticas.
0 Comentarios
Se respetuoso o se borrarĆ” tu comentario. Gracias.